﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<GenoProLanguagePack Language="COPIA DI IT" Name="italiano" Version="1">
<Dialogs>
	<Dialog ID="About" Caption="Informazioni su GenoPro">
		<C ID="btnBuy" T="Compra GenoPro ora!" />
		<C ID="btnCheckForUpdates" T="Controlla nuovi aggiornamenti" />
		<C ID="btnHelp" T="Aiuto" />
		<C ID="btnOK" T="OK" />
		<C ID="btnSendKey" T="Ho perso la mia Chiave di Registrazione di GenoPro, per favore rimandamela" />
		<C ID="msgKeyValid" T="La Chiave di Registrazione è valida!" />
		<C ID="msgThankYou" T="Grazie ancora per aver aquistato GenoPro!" />
		<C ID="txtDescription" T="Se hai una Chiave di Registrazione copiala e incollala nel campo Chiave di Registrazione qui sopra e clicca OK. Altrimenti scegli tra le opzioni qui sotto" />
		<C ID="txtRegistrationKey" T="Chiave di Registrazione" />
		<C ID="txtRegistrationMessage" T="Per usare GenoPro devi registrarti. Richiedi una Chiave di registrazione per una valutazione gratuita di 14 giorni oppure acquista una Chiave di Regisrazione  dal nostro negozio online." />
	</Dialog>
	<Dialog ID="AutoArrange" Caption="Autoarrangia">
		<C ID="btnClose" T="Chiudi" />
		<C ID="btnHelp" T="Aiuto" />
		<C ID="chkNeverDisplayAgain" T="Non mostrare più questo messaggio" />
		<C ID="txtAutoArrange" T="Stai per autoarrangiare il tuo albero genealogico" />
		<C ID="txtAutoArrangeDescription" T="La funzione di Auto Arrangiamento analizza il contenuto dell'Albero Genealogico e pone gli oggetti in un Albero Generico. Se non sei soddisfatto del risultato  ottenuto con l'Auto Arrangiamento, fai click sul pulsante Annulla per Annullare l'azione" />
		<C ID="txtHelp" T="" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="Bookmark" Caption="Segnalibro">
		<C ID="chkBookmarkObject" T="Imposta un Segnalibro sul seguente &amp;Oggetto" />
		<C ID="chkBookmarkPosition" T="Imposta un Segnalibro sulla &amp;Posizione Corrente" />
		<C ID="msgInvalidHotkey" T="Hot key invalido! Devi specificare un valore tra 1 e 9." />
		<C ID="txtBookmarkHotkey" T="Hot &amp;Key (da 1 a 9)" />
		<C ID="txtBookmarkHotkeyDescription" T="Un Hot Key è un numero sulla tastiera per velocizzare l'accesso a un segnalibro." />
		<C ID="txtBookmarkName" T="&amp;Nome del segnalibro" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="ChangeChildOrder" Caption="Cambia l'ordine dei fgli">
		<C ID="btnCancel" T="Annulla" />
		<C ID="btnMoveAfter" T="Sposta dopo" />
		<C ID="btnMoveBefore" T="Sposta prima" />
		<C ID="btnOK" T="OK" />
		<C ID="chkOrderByDate" T="Usa la data di nascita per determinare l'ordine dei figli" />
		<C ID="chkOrderFromList" T="Usa l'ordine dei figli dalla lista sotto" />
		<C ID="txtDescription" T="Questa finestra serve solo per cambiare l'ordine dei figli quando le date di nascita sono sconosciute o se preferisci un ordine diverso" />
		<C ID="txtMove" T="Usa i pulsanti &quot;Sposta prima&quot; o &quot;Sposta dopo&quot; per cambiare l'ordine dei figli." />
	</Dialog>
	<Dialog ID="ChangeSpouseOrder" Caption="Cambia l'ordine degli sposi">
		<C ID="btnMoveAfter" T="Sposta dopo" />
		<C ID="btnMoveBefore" T="Sposta prima" />
		<C ID="btnOK" T="OK" />
		<C ID="chkOrderByDate" T="Usa la data di matrimonio per determinare l'ordine degli sposi" />
		<C ID="chkOrderFromList" T="Usa l'ordine degli sposi dalla lista sotto" />
		<C ID="txtDescription" T="Questa finestra serve solo per un individuo che ha avuto più di un matrimonio con date di matrimonio sconosciute" />
		<C ID="txtMove" T="Usa i pulsanti &quot;Sposta prima&quot; o &quot;Sposta dopo&quot; per cambiare l'ordine degli sposi" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="CheckForUpdates" Caption="Controlla aggiornamenti">
		<C ID="btnCheckForUpdate" T="Controlla aggiornamenti" />
		<C ID="btnClose" T="Chiudi" />
		<C ID="btnDownload" T="Scarica GenoPro ora!" />
		<C ID="btnHelp" T="Aiuto" />
		<C ID="txtCheckForUpdate" T="Il pulsante &quot;Controlla aggiornamenti&quot; si connetterà a GenoPro.com per verificare se esiste una versione più recente" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="Contact" Caption="Contatto">
		<C ID="btnOpenURL" T="Apri &amp;URL..." />
		<C ID="btnSendEmail" T="Invia E-mail..." />
		<C ID="txtComments" T="&amp;Commenti" />
		<C ID="txtContactType" T="Tipo" />
		<C ID="txtEmail" T="&amp;E-mail" />
		<C ID="txtFax" T="&amp;Fax" />
		<C ID="txtHomePage" T="&amp;Home Page" />
		<C ID="txtTelephone" T="&amp;Telefono" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="ContactList" Caption="Lista contatti">
		<C ID="btnEdit" T="" />
		<C ID="btnNew" T="Nuovo" />
		<C ID="btnPick" T="Scegli" />
		<C ID="btnRemove" T="&amp;Rimuovi" />
		<C ID="txtComments" T="&amp;Commenti" />
		<C ID="txtContactDetails" T="Occupazione e Dettagli dei Contatti " />
		<C ID="txtContactHistory" T=" Occupazione e Cronistoria dei Contatti " />
		<C ID="txtContactType" T="Tipo" />
		<C ID="txtDateStart" T="" />
		<C ID="txtFax" T="&amp;Fax" />
		<C ID="txtHomePage" T="&amp;Home Page" />
		<C ID="txtMobile" T="&amp;Mobile (cellulare, cercapersone)" />
		<C ID="txtTelephone" T="&amp;Telefono" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="CustomTags" Caption="Tag personalizzati">
		<C ID="msgDeleteCustomTag1" T="Il tag personalizzato '{0}' ha assegnato il valore {1}. Sei sicuro di voler cancellare '{0}'?" />
		<C ID="txtDescription" T="Un tag personalizzato è un campo generico dove memorizzare informazioni addizionali. Puoi personalizzare i tag con l'editor dei tag nel menu strumenti." />
	</Dialog>
	<Dialog ID="Document" Caption="Documento">
		<C ID="chkFastSave" T="Salvataggio rapido" />
		<C ID="txtDocumentCommentPrivate" T="&amp;Commenti privati (solo per i tuoi occhi)" />
		<C ID="txtDocumentDescription" T="&amp;Descrizione (questa descrizione apparirà nel report)" />
		<C ID="txtDocumentTitle" T="&amp;Titolo (questo titolo apparirà nel report)" />
		<C ID="txtFileName" T="&amp;Nome del File" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="Education" Caption="Istruzione">
		<C ID="txtComments" T="&amp;Commenti" />
		<C ID="txtDateStart" T="&amp;Data iniziale" />
		<C ID="txtEducationAchievement" T="" />
		<C ID="txtEducationInstitution" T="Nome Istituto (scuola, collegio, università)" />
		<C ID="txtEducationLevel" T="&amp;Livello istruzioine" />
		<C ID="txtEducationLevelYears" T="Anni" />
		<C ID="txtEducationProgram" T="Programma d'istruzione" />
		<C ID="txtEducationStudyType" T="&amp;Tipo di studio" />
		<C ID="txtPlace" T="Luogo di Studio" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="EducationList" Caption="Istruzione">
		<C ID="btnEdit" T="" />
		<C ID="btnNew" T="" />
		<C ID="btnRemove" T="&amp;Rimuovi" />
		<C ID="txtComments" T="&amp;Commenti" />
		<C ID="txtEducationAchievement" T="" />
		<C ID="txtEducationDetails" T="Dettagli sull'Istruzione" />
		<C ID="txtEducationHistory" T=" Riassunto sull'Educazione  " />
		<C ID="txtEducationLevelYears" T="" />
		<C ID="txtSource" T="Origine" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="EmotionalRelationship" Caption="Relazioni emozionali">
		<C ID="btnEntitesSwap" T="Inverte le Persone" />
		<C ID="txtComments" T="&amp;Commenti" />
		<C ID="txtDescription" T="Una relazione affettiva" />
		<C ID="txtEmotionalRelationship" T="Link Affettivo" />
		<C ID="txtEntity1" T="Persona" />
		<C ID="txtEntity2" T="Persona" />
		<C ID="txtIs" T="è" />
		<C ID="txtTo" T="a" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="Fallback">
		<C ID="btnBrowse" T="Sfoglia" />
		<C ID="btnCancel" T="Annulla" />
		<C ID="btnChangeChildrenOrder" T="Cambia l'ordine dei figli" />
		<C ID="btnChangeFamilyRank" T="Cambia il Grado di Parentela..." />
		<C ID="btnChangeMateOrder" T="Cambia l'Ordine dei Coniugi" />
		<C ID="btnClose" T="Chiudi" />
		<C ID="btnDownload" T="Scarica GenoPro ora!" />
		<C ID="btnEdit" T="Modifica" />
		<C ID="btnEntitesSwap" T="Inverti entità" />
		<C ID="btnExport" T="&amp;Esporta" />
		<C ID="btnHelp" T="Aiuto" />
		<C ID="btnMoveAfter" T="Sposta dopo" />
		<C ID="btnMoveBefore" T="Sposta prima" />
		<C ID="btnNew" T="&amp;Aggiungi" />
		<C ID="btnOK" T="OK" />
		<C ID="btnOpenURL" T="Apri &amp;URL..." />
		<C ID="btnPick" T="Scegli" />
		<C ID="btnRemove" T="&amp;Rimuovi" />
		<C ID="btnSendEmail" T="Invia E-mail..." />
		<C ID="chkArrowBegin" T="Freccia iniziale" />
		<C ID="chkArrowEnd" T="Freccia finale" />
		<C ID="chkCurrentGenoMap" T="GenoMap corrente" />
		<C ID="chkEntireDocument" T="Intero documento" />
		<C ID="chkGenderFemale" T="&amp;Femmina" />
		<C ID="chkGenderMale" T="&amp;Maschio" />
		<C ID="chkGenderUnknown" T="Sconosciuto" />
		<C ID="chkMatchCase" T="" />
		<C ID="chkOrderByDate" T="Usa la data per determinare l'ordine" />
		<C ID="chkOrderFromList" T="Usa l'ordine dalla lista sotto" />
		<C ID="chkPet" T="Animale" />
		<C ID="chkPreserveFullPath" T="Mantieni percorso completo" />
		<C ID="chkRememberPassword" T="Memorizza password" />
		<C ID="chkSearchDates" T="Date" />
		<C ID="chkSelectedObjects" T="Oggetti selezionati" />
		<C ID="txtAgeOfDeath" T="Età" />
		<C ID="txtBirthSource" T="Origine" />
		<C ID="txtBodyDispositionSource" T="Origine" />
		<C ID="txtChildren" T="Figli" />
		<C ID="txtComments" T="&amp;Commenti" />
		<C ID="txtContactDetails" T="" />
		<C ID="txtContactType" T="Tipo" />
		<C ID="txtDate" T="&amp;Data" />
		<C ID="txtDateEnd" T="Data final&amp;e" />
		<C ID="txtDateOfBirth" T="&amp;Data di nascita" />
		<C ID="txtDateOfDeath" T="Data di morte" />
		<C ID="txtDateStart" T="&amp;Data iniziale" />
		<C ID="txtDeathSource" T="Origine" />
		<C ID="txtDescription" T="" />
		<C ID="txtDisplayOptions" T="Mostra le Opzioni" />
		<C ID="txtDuration" T="Durata" />
		<C ID="txtEducationAchievement" T="Conseguimento" />
		<C ID="txtEducationDetails" T="Dettagli sull'Istruzione" />
		<C ID="txtEducationHistory" T="Riassunto sull'Educazione" />
		<C ID="txtEducationInstitution" T="Nome Istituto (scuola, collegio, università)" />
		<C ID="txtEducationLevel" T="&amp;Livello istruzioine" />
		<C ID="txtEducationLevelYears" T="Anni" />
		<C ID="txtEducationProgram" T="Programma d'istruzione" />
		<C ID="txtEducationStudyType" T="&amp;Tipo di studio" />
		<C ID="txtEmail" T="&amp;E-mail" />
		<C ID="txtEmployer" T="Datore di lavoro" />
		<C ID="txtEntity1" T="Entità" />
		<C ID="txtEntity2" T="Entità" />
		<C ID="txtFather" T="Padre" />
		<C ID="txtFax" T="&amp;Fax" />
		<C ID="txtFileName" T="&amp;Nome del File" />
		<C ID="txtFind" T="Trova" />
		<C ID="txtFuneralSource" T="Origine" />
		<C ID="txtGender" T="Genere" />
		<C ID="txtHomePage" T="&amp;Home Page" />
		<C ID="txtIndustrySector" T="Settore industria" />
		<C ID="txtJobTitle" T="Titolo professionale" />
		<C ID="txtLineColor" T="Colore &amp;linea" />
		<C ID="txtLinePattern" T="Motivo della Linea" />
		<C ID="txtLineThickness" T="Spessore della Linea" />
		<C ID="txtLocation" T="Posizione dell'Immagine" />
		<C ID="txtMobile" T="&amp;Mobile (cellulare, cercapersone)" />
		<C ID="txtMother" T="Madre" />
		<C ID="txtMove" T="Usa i pulsanti &quot;Sposta prima&quot; o &quot;Sposta dopo&quot; per cambiare l'ordine." />
		<C ID="txtName" T="&amp;Nome" />
		<C ID="txtNameDisplay" T="Nome visualizzato" />
		<C ID="txtNameFirst" T="Nome" />
		<C ID="txtNameFull" T="Nome completo" />
		<C ID="txtNameLast" T="Cognome" />
		<C ID="txtNameMiddle" T="Secondo nome" />
		<C ID="txtPassword" T="&amp;Password" />
		<C ID="txtPicture" T="Immagine" />
		<C ID="txtPlace" T="Luogo" />
		<C ID="txtRegistrationKey" T="Chiave di Registrazione" />
		<C ID="txtRelation" T="&amp;Relazione" />
		<C ID="txtReligiousRecordSource" T="Origine" />
		<C ID="txtSearchCriteria" T="Criterio di ricerca" />
		<C ID="txtSeparationSource" T="Origine" />
		<C ID="txtSiblings" T="Fratelli" />
		<C ID="txtSiblingsHalf" T="Fratellastri" />
		<C ID="txtSource" T="Origine" />
		<C ID="txtTelephone" T="&amp;Telefono" />
		<C ID="txtTermination" T="Termine" />
		<C ID="txtURL" T="File Sorgente o URL" />
		<C ID="txtWorkType" T="Tipo di lavoro" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="FamilyGeneral" Caption="Famiglia">
		<C ID="chkSolidLine" T="Linea &amp;Solida" />
		<C ID="txtComments" T="&amp;Commenti" />
		<C ID="txtDisplayText" T="Mostra Testo" />
		<C ID="txtFamilyLine" T="Linea della Famiglia" />
		<C ID="txtRelationDescription" T="Scegli la relazione che meglio descrive come sono unite i due individui" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="FamilySummary" Caption="Sommario">
		<C ID="btnChangeChildrenOrder" T="Cambia l'ordine dei figli" />
		<C ID="chkMakeLabel" T="Crea Etichetta / Esclude dal Report" />
		<C ID="chkUnknownChildOrder" T="Ordine dei figli sconosciuto" />
		<C ID="txtChildren" T="" />
		<C ID="txtChildrenOtherParents" T="Altri genitori dei Bambini" />
		<C ID="txtFatherFamilyNumber" T="Numero della Famiglia Paterna " />
		<C ID="txtFatherOtherChildren" T="Altri figli" />
		<C ID="txtFatherOtherMates" T="Altri sposi" />
		<C ID="txtMotherFamilyNumber" T="Numero della Famiglia Materna " />
		<C ID="txtMotherOtherChildren" T="Altri figli" />
		<C ID="txtMotherOtherMates" T="Altri sposi" />
		<C ID="txtRelation" T="&amp;Relazione" />
		<C ID="txtRelationDescription" T="Scegli la relazione che meglio descrive come l'unione tra i due genitori" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="FamilyUnions" Caption="Unioni">
		<C ID="chkAnnulled" T="Annullamento" />
		<C ID="txtSeparation" T="Separazione / Divorzio" />
		<C ID="txtSeparationAttorneyHusband" T="Avvocato del Marito" />
		<C ID="txtSeparationAttorneyWife" T="Avvocato della Moglie" />
		<C ID="txtSeparationDate" T="Data" />
		<C ID="txtSeparationOfficiator" T="Esecutore / Agenzia" />
		<C ID="txtSeparationPlace" T="Luogo" />
		<C ID="txtSeparationRequestedBy" T="Richiesto da" />
		<C ID="txtSeparationSource" T="Origine" />
		<C ID="txtUnion" T="Unione / Matrimonio" />
		<C ID="txtUnionDate" T="&amp;Data di unione" />
		<C ID="txtUnionList" T=" Unioni e Matrimoni " />
		<C ID="txtUnionOfficiatorName" T="Nome del celebrante" />
		<C ID="txtUnionOfficiatorTitle" T="Titolo del celebrante" />
		<C ID="txtUnionPlace" T="Luogo" />
		<C ID="txtUnionSource" T="Citazione" />
		<C ID="txtUnionType" T="&amp;Tipo di unione" />
		<C ID="txtUnionWitnesses" T="Testimoni" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="FamilyWizard">
		<C ID="btnHelp" T="" />
		<C ID="btnNew" T="&amp;Aggiungi" />
		<C ID="txtChildren" T="Figli" />
		<C ID="txtDateOfDeath" T="Data di morte" />
		<C ID="txtFather" T="Marito / Padre" />
		<C ID="txtMother" T="Moglie / Madre" />
		<C ID="txtNameFirst" T="Nome" />
		<C ID="txtNameLast" T="Cognome" />
		<C ID="txtNameMiddle" T="Secondo nome" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="FamilyWizardNewChild" Caption="Nuovo figlio">
		<C ID="chkGenderFemale" T="F&amp;emmina" />
		<C ID="chkGenderUnknown" T="Sconosciuto" />
		<C ID="chkPet" T="Animale" />
		<C ID="txtCaptionChildProperties" T="Proprietà del figlio" />
		<C ID="txtGender" T="Genere" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="FileBackup" Caption="Backup">
		<C ID="btnBackupFile" T="&amp;Backup" />
		<C ID="chkRememberPassword" T="Memorizza password" />
		<C ID="logBackupComplete" T="Backup completato!" />
		<C ID="txtBackupFile" T="Il pulsante &quot;Backup&quot; utilizza la tua connessione Internet per caricare il tuo documento sul tuo account GenoPro. Il tuo backup verrà memorizzato in modo sicuro sui server di genoPro e sarà accessibile solo a te." />
		<C ID="txtDescription" T="&amp;Descrizione del backup" />
		<C ID="txtPassword" T="&amp;Password" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="FileExportGedcom">
		<C ID="btnBrowse" T="Sfoglia..." />
		<C ID="btnExport" T="&amp;Esporta" />
		<C ID="chkSignature" T="Includi il set di caratteri Unicode (raccomandato)" />
		<C ID="txtCharset" T="Set di &amp;Caratteri" />
		<C ID="txtFileGedcom" T="File gedcom di &amp;Destinazione" />
		<C ID="txtSignatureDescription1" T="Unicode permette agli editor di testo come il blocco note di leggere e scrivere file Gedcom senza richi di errori di set di caratteri." />
	</Dialog>
	<Dialog ID="FileExportText">
		<C ID="btnBrowse" T="Sfoglia" />
		<C ID="txtFileExport" T="File export di &amp;Destinazione" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="FileImport">
		<C ID="btnBrowse" T="Sfoglia" />
		<C ID="btnImport" T="&amp;Importa" />
		<C ID="msgMissingFileName" T="Devi fornire un file di origine in formato Gedcomo o XML." />
	</Dialog>
	<Dialog ID="FileImportOptions">
		<C ID="txtAutoArrangeImport" T="Auto arrangia" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="FileImportSummary">
		<C ID="btnSelect" T="S&amp;eleziona..." />
		<C ID="chkImportFull" T="Importa un intero &amp;File Gedcom" />
		<C ID="chkImportSection" T="Importa una &amp;sezione di un File Gedcom" />
		<C ID="txtID" T="ID individuale &amp;o familiare" />
		<C ID="txtImportLog" T="Importa Log" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="FileSend">
		<C ID="btnHelp" T="Aiuto" />
		<C ID="btnSendFile" T="Invia file" />
		<C ID="logUploadComplete0" T="Caricamento completato! Una mail di notifica è stata spedita a '{0}'." />
		<C ID="txtDescription" T="Oggetto / Commento / Descrizione del file" />
		<C ID="txtFrom" T="Da:" />
		<C ID="txtFromEmail" T="&amp;E-mail o nome utente" />
		<C ID="txtSendFile" T="Il tasto &quot;Invia file&quot; utilizzerà la tua connessione Internet  per spedire il tuo documento a qualcun altro. Questa funzione è simile a spedire una mail con il file allegato, ma l'allegato verrà memorizzato in modo sicuro sui server di genoPro e sarà accessibile solo al destinatario." />
		<C ID="txtTo" T="A:" />
		<C ID="txtToEmail" T="E-mail o username  del destinatario" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="FileVersionUnknown">
		<C ID="btnDownload1" T="Scarica {0} Versione {1}" />
		<C ID="logNewKeyNotRequired" T="Questo download NON richiede una nuova chiave di registrazione." />
		<C ID="logNewKeyRequired" T="Questo download richiede una nuova chiave di registrazione." />
	</Dialog>
	<Dialog ID="FileVersionWarning">
		<C ID="btnContinue" T="Continua" />
		<C ID="txtVersionWarning1" T="Devi aggiornare Genopro alla versione {0} per aprire il file '{1}'." />
	</Dialog>
	<Dialog ID="Find" Caption="Trova">
		<C ID="btnCancel" T="Annulla" />
		<C ID="btnOK" T="OK" />
		<C ID="chkCurrentGenoMap" T="GenoMap corrente" />
		<C ID="chkEntireDocument" T="Intero documento" />
		<C ID="chkExactPhrase" T="Confronta la Frase Esatta" />
		<C ID="chkFuzzyMatch" T="Confronto Approssimativo (%)" />
		<C ID="chkIgnorePunctuation" T="Ignora Spazi, &amp;Punteggiatura e Accenti" />
		<C ID="chkMatchCase" T="Confronta in &amp;Caso di" />
		<C ID="chkMatchEachWord" T="Confronta Ogni Parola" />
		<C ID="chkMatchWholeWordOnly" T="Confronta soltanto Par&amp;ole Intere" />
		<C ID="chkMessageLogDetailed" T="Mostra i Risultati della Ricerca Dettagliatamente" />
		<C ID="chkMessageLogNone" T="Nessun log dei messaggi" />
		<C ID="chkMessageLogSummary" T="Mostra un Riassunto dei Risultati della Ricerca" />
		<C ID="chkPreviousSearchResults" T="Precedenti Risultati della Ricerca" />
		<C ID="chkSearchDates" T="Date" />
		<C ID="chkSearchEnumerations" T="Enumerazioni" />
		<C ID="chkSearchIDs" T="ID" />
		<C ID="chkSearchNames" T="Nomi e Titoli" />
		<C ID="chkSearchOther" T="Altri Campi Testo" />
		<C ID="chkSearchRelatedText" T="Testo Correlato" />
		<C ID="chkSearchResultAppend" T="Aggiunge ai Precedenti Risultati della Ricerca" />
		<C ID="chkSearchResultNew" T="Nuovi Risultati della Ricerca" />
		<C ID="chkSearchResultSubtract" T="Sottrae ai Precedenti Risultati della Ricerca" />
		<C ID="chkSelectedObjects" T="Oggetti selezionati" />
		<C ID="lstAllGenoMaps" T="&lt;Tutte le GenoMappe&gt;" />
		<C ID="lstCurrentGenoMap" T="&lt;GenoMappa corrente&gt;" />
		<C ID="txtFind" T="Trova" />
		<C ID="txtMessageLog" T="&amp;Log dei messaggi" />
		<C ID="txtSearchCriteria" T="Criterio di ricerca" />
		<C ID="txtSearchItems" T="Ricerca Dati" />
		<C ID="txtSearchResults" T="Risultati della Ricerca" />
		<C ID="txtSearchWithin" T="Cerca Dentro" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="FindResults">
		<C ID="chkAutoSelect" T="Selezione A&amp;utomatica" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="GridColumnProperties">
		<C ID="btnMoveFirst" T="Sposta primo" />
		<C ID="btnMoveLast" T="Sposta ultimo" />
		<C ID="btnResetLayout" T="" />
		<C ID="txtColumnsMove" T="Clicca sui bottoni 'Muovi Prima' e 'Muovi Dopo' per sistemare le colonne." />
		<C ID="txtColumnsSelect" T="Seleziona le colonne da visualizzare o nascondere." />
	</Dialog>
	<Dialog ID="GridFindAndReplace" Caption="Trova e Sostituisci">
		<C ID="btnFindNext" T="Trova prossimo" />
		<C ID="btnReplace" T="Sostituisci" />
		<C ID="btnReplaceAll" T="Sostituisci tutto" />
		<C ID="chkEntireCells" T="Cerca s&amp;olo cella Intera" />
		<C ID="chkMatchCase" T="" />
		<C ID="txtFind" T="&amp;Trova" />
		<C ID="txtReplaceWith" T="&amp;Sostituisci con:" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="IndividualBirth" Caption="Nascita ">
		<C ID="txtBirth" T="Nascita" />
		<C ID="txtBirthPlace" T="Luogo di nascita" />
		<C ID="txtBirthSource" T="Origine" />
		<C ID="txtBloodType" T="Gruppo sanguigno" />
		<C ID="txtComments" T="&amp;Commenti" />
		<C ID="txtDateOfBirth" T="&amp;Data di nascita" />
		<C ID="txtDoctor" T="Dottore" />
		<C ID="txtGodfather" T="Padrino" />
		<C ID="txtGodmother" T="Madrina" />
		<C ID="txtOfficiatorName" T="Nome dell'Officiante" />
		<C ID="txtOfficiatorTitle" T="Titolo dell'Officiante" />
		<C ID="txtPregnancyLength" T="Durata della gravidanza" />
		<C ID="txtPregnancyPremature" T="(per bambini prematuri)" />
		<C ID="txtReligiousCeremonyDate" T="Data della cerimonia" />
		<C ID="txtReligiousCeremonyPlace" T="Luogo di cerimonia" />
		<C ID="txtReligiousCeremonyType" T="Tipo di cerimonia" />
		<C ID="txtReligiousRecord" T="&amp;Religione" />
		<C ID="txtReligiousRecordSource" T="Origine" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="IndividualDeath" Caption="Morte">
		<C ID="chkDeceased" T="&amp;Deceduto" />
		<C ID="msgDOBvsDOD" T="La data di nascita deve essere antecedente alla data di morte. Vuoi inserire questa data?" />
		<C ID="txtBodyDisposition" T="Sepoltura" />
		<C ID="txtBodyDispositionDate" T="Data" />
		<C ID="txtBodyDispositionPlace" T="Luogo" />
		<C ID="txtBodyDispositionType" T="Tipo" />
		<C ID="txtComments" T="&amp;Commenti" />
		<C ID="txtDeathCause" T="Causa del decesso" />
		<C ID="txtDeathCauseDetails" T="Dettagli" />
		<C ID="txtDeathPlace" T="Luogo del decesso" />
		<C ID="txtDeathSource" T="Origine" />
		<C ID="txtFuneral" T="&amp;Funerale" />
		<C ID="txtFuneralAgency" T="Impresa funebre" />
		<C ID="txtFuneralDate" T="Data" />
		<C ID="txtFuneralPlace" T="Luogo del funerale" />
		<C ID="txtFuneralSource" T="Origine" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="IndividualDisplay" Caption="Visualizza">
		<C ID="chkAutomaticWordWrapping" T="Ritorno a Capo Automatico" />
		<C ID="chkColorBottomLeft" T="In basso a sinistra" />
		<C ID="chkColorBottomRight" T="In basso a destra" />
		<C ID="chkColorTopLeft" T="In alto a sinistra" />
		<C ID="chkColorTopRight" T="In alto a destra" />
		<C ID="chkGenderSymbol" T="Simbolo di Genere" />
		<C ID="chkHideLabelBottom" T="Nascondi l'etichetta inferiore" />
		<C ID="chkHideLabelTop" T="Nascondi l'etichetta superiore" />
		<C ID="chkMedicalSymbolAffected" T="Malato" />
		<C ID="chkMedicalSymbolAffectedByHearsay" T="Malato per sentito dire" />
		<C ID="chkMedicalSymbolCarrier" T="Portatore" />
		<C ID="chkMedicalSymbolPossiblyAffected" T="Probabilmente Malato" />
		<C ID="chkMedicalSymbolRestore" T="Ripristina" />
		<C ID="chkMedicalSymbolUnspecified" T="Non Specificato / Sconosciuto" />
		<C ID="chkVerticalText" T="Visualizza testo &amp;verticalmente" />
		<C ID="txtColorBorderFill" T="Riempimento bordo" />
		<C ID="txtColorBorderOutline" T="Contorno bordo" />
		<C ID="txtColorGenderFill" T="Riempimento genere" />
		<C ID="txtColorGenderSymbol" T="Simbolo genere" />
		<C ID="txtColorGenderText" T="Testo genere" />
		<C ID="txtColorLabelBottom" T="Etichetta inferiore" />
		<C ID="txtColorLabelTop" T="Etichetta superiore" />
		<C ID="txtColors" T="Co&amp;lori" />
		<C ID="txtLegendPregnancy" T="Gravidanza" />
		<C ID="txtNameDisplay" T="Mostra &amp;Nome" />
		<C ID="txtNameFormat" T="Formato del nome" />
		<C ID="txtNameFull" T="N&amp;ome completo" />
		<C ID="txtPregnancySymbol" T=" Simbolo della Gravidanza " />
		<C ID="txtPreview" T="Anteprima" />
		<C ID="txtTextOrientation" T="Orientamento testo" />
		<C ID="txtVerticalText" T="Visualizza testo dall'alto in basso un singolo carattere per linea." />
	</Dialog>
	<Dialog ID="IndividualFamily" Caption="Famiglia">
		<C ID="btnChangeFamilyRank" T="Cambia il Grado di Parentela..." />
		<C ID="btnChangeMateOrder" T="Cambia l'Ordine dei Coniugi" />
		<C ID="btnNext" T="&amp;Successivo &gt;" />
		<C ID="btnPrevious" T="&lt; &amp;Precedente" />
		<C ID="chkMakeLabel" T="Crea Etichetta / Esclude dal Report" />
		<C ID="txtFamilyRank" T="Grado di Parentela" />
		<C ID="txtFather" T="Padre" />
		<C ID="txtMates" T="Coniuge(i)" />
		<C ID="txtMother" T="Madre" />
		<C ID="txtPermanentID" T="&amp;ID Permanente" />
		<C ID="txtSiblings" T="Fratelli" />
		<C ID="txtSiblingsHalf" T="Fratellastri" />
		<C ID="txtSiblingsOther" T="Altri Fratelli" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="IndividualGeneral" Caption="Generale">
		<C ID="chkGenderFemale" T="&amp;Femmina" />
		<C ID="chkGenderMale" T="&amp;Maschio" />
		<C ID="chkGenderUnknown" T="Sconosciuto" />
		<C ID="chkPet" T="Animale" />
		<C ID="txtChildless" T="Senza figli" />
		<C ID="txtDateOfBirth" T="Data di nascita" />
		<C ID="txtDateOfDeath" T="Data di morte" />
		<C ID="txtEmployer" T="Datore di lavoro" />
		<C ID="txtGender" T="Genere" />
		<C ID="txtLines" T="Linee" />
		<C ID="txtNameAlternative" T="Nomi alternativi" />
		<C ID="txtNameDisplay" T="Nome visualizzato" />
		<C ID="txtNameFirst" T="Nome" />
		<C ID="txtNameFull" T="Nome completo" />
		<C ID="txtNameLast" T="Nome di Famiglia / Cognome da Nubile / Cognome" />
		<C ID="txtNameLast2" T="Secondo cognome" />
		<C ID="txtNameMiddle" T="Secondo nome" />
		<C ID="txtNameNick" T="Soprannome" />
		<C ID="txtNameSuffix" T="Suffisso" />
		<C ID="txtNameTitle" T="Titolo" />
		<C ID="txtPhoneHome" T="Telefono di casa" />
		<C ID="txtPhoneWork" T="Telefono del lavoro" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="IndividualHyperlink">
		<C ID="chkPreserveFullPath" T="Mantieni il percorso completo" />
		<C ID="txtHyperlinkExternal" T="Collegamento esterno" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="Label" Caption="Etichetta">
		<C ID="txtAlignmentHorizontal" T="Allineamento orizzontale" />
		<C ID="txtAlignmentVertical" T="Allineamento &amp;verticale" />
		<C ID="txtBorderColor" T="Colore bordo" />
		<C ID="txtBorderPattern" T="Motivo bordo" />
		<C ID="txtBorderThickness" T="Spessore bordo" />
		<C ID="txtColorBackground" T="Colore sfondo" />
		<C ID="txtColorText" T="Colore testo" />
		<C ID="txtDisplayOptions" T="Opzioni visualizzazione" />
		<C ID="txtLabel" T="Etichetta di testo" />
		<C ID="txtPadding" T="Testo di Riempimento (Pixels)" />
		<C ID="txtSizeText" T="Dimen&amp;sione testo" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="Occupation" Caption="Occupazione">
		<C ID="txtDuration" T="Durata" />
		<C ID="txtIndustrySector" T="Settore industria" />
		<C ID="txtJobTitle" T="Titolo professionale" />
		<C ID="txtTermination" T="Termine" />
		<C ID="txtWorkType" T="Tipo di lavoro" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="OccupationList" Caption="Occupazione">
		<C ID="txtOccupationDetails" T="Dettagli occupazioni" />
		<C ID="txtOccupationHistory" T=" Storia occupazioni  " />
	</Dialog>
	<Dialog ID="OptionsAndPreferences" Caption="Opzioni">
		<C ID="chkAutomaticReload" T="Apri l'ultimo documento all'avvio" />
		<C ID="chkDisplayBackgroundImage" T="Visualizza immagine sfondo" />
		<C ID="chkMemoryStatistics" T="Visualizza statistiche di memoria sulla barra di stato" />
		<C ID="chkMenusWithIcons" T="Visualizza &amp;menu con icone" />
		<C ID="chkMenusWithoutIcons" T="Visualizza menu &amp;standard" />
		<C ID="chkMouseWheelReverse" T="Inverti rotella del mouse" />
		<C ID="txtMemoryMonitor" T="Monitor della memoria" />
		<C ID="txtMenus" T="Menu" />
		<C ID="txtMouseZoom" T="Mouse Zoom" />
		<C ID="txtTimeline" T="Linea del tempo" />
		<C ID="txtTimelineAutomatic" T="Sincronizza &amp;automaticamente la data con l'orologio di sistema" />
		<C ID="txtTimelineCustomDate" T="&amp;Utilizza la data impostata dall'utente" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="PedigreeLink">
		<C ID="chkLineSolid" T="Linea solida" />
		<C ID="txtAdoption" T="Adozione" />
		<C ID="txtAge" T="Età" />
		<C ID="txtAgency" T="Agenzia" />
		<C ID="txtDate" T="&amp;Data" />
		<C ID="txtDescription" T="Un Legame della Stirpe descrive le Relazioni tra una Persona e una Famiglia" />
		<C ID="txtFamily" T="Famiglia" />
		<C ID="txtIndividual" T="Persona" />
		<C ID="txtIsA" T="è un  " />
		<C ID="txtLineColor" T="Colore linea" />
		<C ID="txtOf" T="di" />
		<C ID="txtPedigreeLink" T="Legame della Stirpe" />
		<C ID="txtPicture" T="Immagine" />
		<C ID="txtPlace" T="Luogo" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="Picture" Caption="Immagine">
		<C ID="chkPreserveFullPath" T="Mantieni percorso completo" />
		<C ID="txtFullPath" T="Percorso completo immagine" />
		<C ID="txtLocation" T="Posizione dell'Immagine" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="PictureList">
		<C ID="chkPreserveFullPath" T="Mantieni percorso completo" />
		<C ID="chkPrimaryPicture" T="Imposta come immagine primaria" />
		<C ID="msgPictureNameMissing" T="Inserisci un nome descrittivo per l'immagine" />
		<C ID="txtLocation" T="Posizione dell'Immagine" />
		<C ID="txtName" T="&amp;Nome" />
		<C ID="txtPictureDetails" T="Dettagli immagine" />
		<C ID="txtPictureList" T=" Elenco immagini  " />
	</Dialog>
	<Dialog ID="Place">
		<C ID="txtCategory" T="Cat&amp;egoria del luogo" />
		<C ID="txtCity" T="Città" />
		<C ID="txtCountry" T="Paese" />
		<C ID="txtCounty" T="Paese / Regione" />
		<C ID="txtDescription" T="&amp;Descrizione del luogo" />
		<C ID="txtLatitude" T="Latitudine" />
		<C ID="txtLongitude" T="Longitudine" />
		<C ID="txtNameNarrative" T="Prefisso narrativo" />
		<C ID="txtPlaceName" T="&amp;Nome del luogo" />
		<C ID="txtState" T="Stato / Provincia" />
		<C ID="txtStreet" T="Indirizzo &amp;stradale" />
		<C ID="txtZip" T="CAP / Codice Postale" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="PrintPageSetup">
		<C ID="chkCenterHorizontally" T="Centra orizzontalmente" />
		<C ID="chkCenterVertically" T="Centra verticalmente" />
		<C ID="chkPreviewPrintArea" T="Anteprima di stampa" />
		<C ID="chkPrintFooter" T="Stampa piè di pagina" />
		<C ID="chkPrintHeader" T="Stampa intestazioni" />
		<C ID="chkPrintHyperlinks" T="Stampa collegamenti" />
		<C ID="chkPrintMarginLines" T="Stampa margini" />
		<C ID="chkSkipBlankPages" T="&amp;Salta le Pagine Bianche" />
		<C ID="txtPrintDescription" T="&amp;Utilizza la tabella seguente per cambiare le Impostazioni di Stampa per ciascun GenoMap, come la stampa del paesaggio, la scala, e/o il numero di pagine orizzontali e verticali" />
		<C ID="txtPrintMarginBottom" T="Sotto" />
		<C ID="txtPrintMarginLeft" T="Sinistra" />
		<C ID="txtPrintMarginRight" T="Destra" />
		<C ID="txtPrintMargins" T="Margini di stampa (pollici)" />
		<C ID="txtPrintMarginTop" T="Sopra" />
		<C ID="txtPrintOptions" T="Opzioni di stampa" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="References">
		<C ID="btnProperties" T="&amp;Proprietà..." />
	</Dialog>
	<Dialog ID="Registration">
		<C ID="btnActivate" T="&amp;Attiva GenoPro ora!" />
		<C ID="btnBuy" T="Compra GenoPro ora!" />
		<C ID="txtActivating" T="Attiva GenoPro" />
		<C ID="txtOrganization" T="&amp;Organizzazione o Nome della Scuola" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="ReportGenerator">
		<C ID="btnDocumentation" T="Vidi Online la Documentazioni su GenoPro.com" />
		<C ID="btnGenerate" T="Genera" />
		<C ID="btnSkinEdit" T="&amp;Edita Skin..." />
		<C ID="btnWebPublishing" T="&amp;Pubblicazione sul Web" />
		<C ID="logAborted" T="Report Cancellato!" />
		<C ID="logAbortedAbnormally" T="Report Cancellato in modo anomalo!" />
		<C ID="logAborting" T="Cancellazione..." />
		<C ID="logAbortingInProgress" T="Cancellazione in corso... Attendi 10 secondi e  prova di nuovo..." />
		<C ID="logConfigError0" T="Errore in Config.xml alla linea {0}: " />
		<C ID="logErrorScriptEngineGenerating7" T="Errore alla linea {0}[, positione {1}] ({2})[ durante la creazione '{3}']: {4}&#xA;&#x9;{5} {6}&#xA;&#x9;{7}&#xA;" />
		<C ID="logErrorsGeneratingReport0" T="Trovati [{?0=1}1 errore][{!}{0} errori] durante la creazione del Report!" />
		<C ID="logGenerated1" T="Create e scritte [{?0=1}1 pagina][{!}{0} pagine][ in {1} secondi]" />
		<C ID="logGenerated4" T="Create [{?0=1}1 pagina][{!}{0} pagine] ([{2} pagine saltate][[{?2}, ]{3} pagine non modificate][[{?2|3}, ]{4} pagine scritte])[ in {1} secondi]" />
		<C ID="logGeneratingReport0" T="Sto realizzando il report su '{0}'" />
		<C ID="logPerformance0" T="performance media di {0} pagine al secondo" />
		<C ID="logPhrase1" T="Errore in {0} - {1}" />
		<C ID="logPublishingReport0" T="Sto Pubblicando il report su {0}" />
		<C ID="logReportReady" T="Report Completo!  Click sul bottone &quot;Chiudi&quot; per continuare." />
		<C ID="logSkinCopying1" T="Sto Copiando lo Skin '{0}' nel folder '{1}\'..." />
		<C ID="lstDataSourceCurrentGenoMap0" T="Crea il Report della GenoMap corrente ({0})" />
		<C ID="lstDataSourceGenoMap1" T="Crea il Report per [{?1} GenoMap] {0}" />
		<C ID="lstDataSourceWholeDocument0" T="Crea il Report di tutto il documento {0}" />
		<C ID="msgSkinNew0" T="Per creare un nuovo skin, devi copiare il contenuto del folder '{0}' in una nuovo folder nella stessa posicione" />
		<C ID="msgSkinSelect" T="Seleziona uno skin per creare il tuo Report" />
		<C ID="txtDestinationFolder" T="Cartella di &amp;Destinazione per Creare il Report" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="ReportGeneratorOptions">
		<C ID="txtAttachments" T="Hyperlinks per le Immagini e gli allegati" />
		<C ID="txtOutputFiles" T="File di output" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="ReportGeneratorPrivacy">
		<C ID="chkKeepFullDate" T="Prendi tutta la data di nascita" />
		<C ID="chkKeepNames" T="Prendi i nomi" />
		<C ID="chkKeepYearAndMonth" T="Prendi solo il mese e l'anno di nascita" />
		<C ID="chkNoFileGed" T="No .ge&amp;d file" />
		<C ID="chkNoFileGno" T="No .&amp;gno file" />
		<C ID="chkNoFileXml" T="No .&amp;xml file" />
		<C ID="chkRemoveAllContacts" T="Rimuovi tutti i &amp;contatti" />
		<C ID="chkRemoveAllDateOfBirths" T="Togli la data di nascita" />
		<C ID="chkRemoveAllEmotionalRelationships" T="Rimuovi tutte le relazioni &amp;emozionali" />
		<C ID="chkRemoveAllLivingIndividuals" T="Escludi Tutti gli Individui &amp;Viventi" />
		<C ID="txtPrivacyOptions" T="Opzioni di privacy" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="SampleFiles">
		<C ID="btnClose" T="Chiudi" />
		<C ID="btnHelp" T="Aiuto" />
		<C ID="txtOpenFile" T="Per aprire un file di esempio clicca su un link." />
		<C ID="txtTutorials" T="Per leggere i tutorial passo passo clicca sul tasto Aiuto." />
	</Dialog>
	<Dialog ID="Shape">
		<C ID="chkArrowBegin" T="Freccia iniziale" />
		<C ID="chkArrowEnd" T="Freccia finale" />
		<C ID="chkClosedFigure" T="Figura Chiusa" />
		<C ID="txtDisplayOptions" T="Mostra le Opzioni" />
		<C ID="txtFillColor" T="Riempie di Colore" />
		<C ID="txtLineColor" T="Colore &amp;linea" />
		<C ID="txtLinePattern" T="Motivo della Linea" />
		<C ID="txtLineThickness" T="Spessore della Linea" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="SocialRelationship">
		<C ID="btnEntitesSwap" T="Inverti entità" />
		<C ID="chkArrowBegin" T="Freccia iniziale" />
		<C ID="chkArrowEnd" T="Freccia finale" />
		<C ID="chkSetAsDefault" T="Imposta come Valore Predefinito" />
		<C ID="txtEntity1" T="Entità" />
		<C ID="txtEntity2" T="Entità" />
		<C ID="txtLineColor" T="Colore della Linea" />
		<C ID="txtLinePattern" T="Modello della Linea" />
		<C ID="txtLineThickness" T="Spessore della Linea" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="Source">
		<C ID="txtDescription" T="Breve descrizione dell'origine" />
		<C ID="txtEdition" T="&amp;Edizione" />
		<C ID="txtEditor" T="Editore" />
		<C ID="txtISBN" T="ISBN" />
		<C ID="txtIssue" T="Numero" />
		<C ID="txtParent" T="Origine del Genitore" />
		<C ID="txtPublicationDate" T="&amp;Data di pubblicazione" />
		<C ID="txtPublicationPlace" T="Luogo di pubblicazione" />
		<C ID="txtSeries" T="Serie" />
		<C ID="txtSubTitle" T="Origine del Sottotitolo" />
		<C ID="txtTitle" T="Origine del &amp; Titolo / Origine del Nome" />
		<C ID="txtURL" T="File Sorgente o URL" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="SourceList">
		<C ID="btnNew" T="Nuovo" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="TagEditor">
		<C ID="btnLayoutDelete" T="Cancella" />
		<C ID="btnLayoutMoveDown" T="Muovi soto" />
		<C ID="btnLayoutMoveUp" T="Muovi sopra" />
		<C ID="btnLayoutNew" T="Nuovo" />
		<C ID="btnLayoutPreview" T="Anteprima..." />
		<C ID="btnTagDelete" T="Cancella" />
		<C ID="btnTagMoveDown" T="Muovi sotto" />
		<C ID="btnTagMoveUp" T="Muovi sopra" />
		<C ID="btnTagNew" T="Nuovo" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="Twins">
		<C ID="txtTwinLink" T="Gemelli" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="WarningCutAndPaste">
		<C ID="btnPaste" T="Incolla" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="WebPublishing">
		<C ID="btnAdd" T="&amp;Aggiungi" />
		<C ID="btnCreateAccount" T="Crea un Account" />
		<C ID="chkPublishFTP" T="Pubblica sul mio sito web via &amp;FTP" />
		<C ID="chkPublishGenoPro" T="Pubblica con il mio account su &amp;GenoPro.com" />
		<C ID="txtLogin" T="Accedi con &amp;Username o Email" />
		<C ID="txtPassword" T="Pass&amp;word" />
		<C ID="txtServerName" T="Nome del &amp;server" />
		<C ID="txtServerPort" T="&amp;Porta" />
		<C ID="txtWebConnection" T="Connessione Web" />
		<C ID="txtWebConnectionList" T="&amp;Connessioni Web" />
		<C ID="txtWebPublishing" T="Utilizza questa finestra di dialogo per pubblicare la tua genealogia sul web. Puoi scegliere di pubblicare su GenoPro.com o sul tuo sito web tramite il protocollo FTP." />
		<C ID="urlLogin" T="Accedi al mio account" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="WebPublishingPassword">
		<C ID="txtDescription" T="Prego immetti la Password per la connessione al web" />
		<C ID="txtLogin" T="User Login" />
		<C ID="txtServerName" T="Nome del server" />
		<C ID="txtURL" T="URL" />
	</Dialog>
	<Dialog ID="Zoom">
		<C ID="txtZoom" T="Fattore di zoom" />
		<C ID="txtZoomDescription" T="Inserisci un valore compreso tra 5% e 100% o utilizza le frecce per aumentare o diminuire lo zoom" />
	</Dialog>
</Dialogs>
<Enumerations>
	<Enum ID="BloodType">
		<E ID="A" T="A" />
		<E ID="AB" T="AB" />
		<E ID="ABMinus" T="AB-" />
		<E ID="ABPlus" T="AB+" />
		<E ID="AMinus" T="A-" />
		<E ID="APlus" T="A+" />
		<E ID="B" T="B" />
		<E ID="BMinus" T="B-" />
		<E ID="BPlus" T="B+" />
		<E ID="O" T="0" />
		<E ID="OMinus" T="0-" />
		<E ID="OPlus" T="0+" />
		<E ID="Unknown" T="Sconosciuto" />
	</Enum>
	<Enum ID="BodyDisposition">
		<E ID="BodyDonation" T="Donazione organi" />
		<E ID="BodyNeverFound" T="Corpo mai trovato" />
		<E ID="Burial" T="Sepoltura" />
		<E ID="Cremation" T="Cremazione" />
		<E ID="Entombment" T="Inumazione" />
		<E ID="Other" T="Altro" />
		<E ID="Unknown" T="Sconosciuto" />
	</Enum>
	<Enum ID="CauseOfDeath">
		<E ID="Abortion" T="Aborto" />
		<E ID="Accident" T="Incidente / infortunio" />
		<E ID="AIDS" T="AIDS / HIV" />
		<E ID="Alzheimer" T="Alzheimer" />
		<E ID="Cancer" T="Tumore" />
		<E ID="CardiacArrest" T="Arresto cardiaco" />
		<E ID="ChildhoodDisease" T="Malattia pediatrica (bambino più piccolo di 8 anni)" />
		<E ID="Diabetes" T="Diabete" />
		<E ID="Execution" T="Pena di morte" />
		<E ID="GivingBirth" T="Durante il parto" />
		<E ID="HeartAttack" T="Attacco di cuore" />
		<E ID="HeartDisease" T="Altri disturbi cardiaci" />
		<E ID="Holocaust" T="Olocausto" />
		<E ID="Infant" T="Malattia Infantile (bambino entro il primo anno di vita)" />
		<E ID="Medical" T="Altri problemi medici" />
		<E ID="Miscarriage" T="Aborto (feto di meno di 28 settimane)" />
		<E ID="Murder" T="Omicidio" />
		<E ID="Natural" T="Naturale / Vecchiaia" />
		<E ID="NaturalHazards" T="Disastro naturale (Terremoto, eruzione vulcanica, incendio boschivo, inondazione, tsunami, ecc.)" />
		<E ID="Nephritis" T="Nefrite / Insufficienza Renale" />
		<E ID="Other" T="Altro" />
		<E ID="RespiratoryOrPneumonia" T="Problemi respiratorio e/o polmonite" />
		<E ID="Stillbirth" T="Nato morto / Alla nascita (feto di oltre 28 settimane)" />
		<E ID="Stroke" T="Ictus" />
		<E ID="Suicide" T="Suicidio" />
		<E ID="Terrorist" T="Attacco terroristico" />
		<E ID="Unknown" T="Sconosciuta" />
		<E ID="War" T="Guerra" />
	</Enum>
	<Enum ID="CeremonyType">
		<E ID="Baptism" T="Battesimo" />
		<E ID="Christening" T="Battesimo" />
		<E ID="Circumcision" T="Circoncisione" />
		<E ID="Confirmation" T="Cresima" />
		<E ID="None" T="Nulla" />
		<E ID="Other" T="Altro" />
		<E ID="Unknown" T="Sconosciuto" />
	</Enum>
	<Enum ID="ConfidenceLevel">
		<E ID="Primary" T="Elementi di prova primari o diretti" />
		<E ID="Questionable" T="Elementi di prova di dubbia affidabilità (interviste, censimenti, genealogia orale, autobiografie)" />
		<E ID="Secondary" T="Elementi di prova secondari, registrati in tempi successivi all'avvenimento" />
		<E ID="Unreliable" T="Elementi di prova non verificabili o dati stimati" />
	</Enum>
	<Enum ID="EducationTermination">
		<E ID="Completion" T="Studi Completati" />
		<E ID="DropOut" T="Studi interrotti" />
		<E ID="Expulsion" T="Espulso dalla scuola" />
		<E ID="Graduation" T="Superati in Parte" />
		<E ID="Other" T="Altro" />
		<E ID="StillAttending" T="Ancora in corso" />
		<E ID="Transfer" T="Trasferito ad altra scuola" />
		<E ID="Unknown" T="Sconosciuto" />
	</Enum>
	<Enum ID="EmotionalLink">
		<E ID="Abuse" T="Abuso" />
		<E ID="AbuseEmotional" T="Abuso emotivo" />
		<E ID="AbuseNeglect" T="Negligenza e abbandono" />
		<E ID="AbusePhysical" T="Abuso psicologico" />
		<E ID="AbuseSexual" T="Abuso sessuale" />
		<E ID="Controlling" T="Controllo" />
		<E ID="Cutoff" T="Rottura insanabile" />
		<E ID="CutoffRepaired" T="Rottura sanata" />
		<E ID="Discord" T="Discordia / Conflitto" />
		<E ID="Distant" T="Distante / Povero" />
		<E ID="Distrust" T="Sfiducia" />
		<E ID="Fan" T="Ammirazione" />
		<E ID="FocusedOn" T="Ossessione" />
		<E ID="Friendship" T="Amicizia/Vicinanza" />
		<E ID="Fused" T="Dipendenza" />
		<E ID="Harmony" T="Armonia" />
		<E ID="Hate" T="Odio" />
		<E ID="Hostile" T="Ostile" />
		<E ID="HostileClose" T="Ostile. Contatti frequenti" />
		<E ID="HostileDistant" T="Ostile. Contatti saltuari" />
		<E ID="HostileFused" T="Fusione ostile" />
		<E ID="Indifferent" T="Indifferente / Apatico" />
		<E ID="InLove" T="Innamoramento" />
		<E ID="Intimacy" T="Forte amicizia/ Molto vicini" />
		<E ID="Jealous" T="Gelosia" />
		<E ID="Limerence" T="Infatuazione" />
		<E ID="Love" T="Affinità emotiva" />
		<E ID="Manipulative" T="Manipolativa" />
		<E ID="NeverMet" T="Mai incontrati" />
		<E ID="Other" T="Altro" />
		<E ID="Plain" T="Normale" />
		<E ID="Violence" T="Violenza" />
		<E ID="ViolenceClose" T="Violenza. Contatti frequenti" />
		<E ID="ViolenceDistant" T="Violenza. Contatti saltuari" />
		<E ID="ViolenceFused" T="Fusione violenta" />
	</Enum>
	<Enum ID="FamilyLine">
		<E ID="NoMoreChildren" T="Non ci sono altri figli" />
		<E ID="PossiblyMoreChildren" T="Possibili altri figli" />
		<E ID="ToBeCompleted" T="Famiglia da completare" />
	</Enum>
	<Enum ID="FamilyRelation">
		<E ID="CasualRelationship" T="Relazione saltuaria o incontro" />
		<E ID="CasualRelationshipAndSeparation" T="Relazione saltuaria e separazione" />
		<E ID="Cohabitation" T="Coabitazione" />
		<E ID="CohabitationAndSeparation" T="Coabitazione e separazione" />
		<E ID="CommittedRelationship" T="Fidanzamento di lungo termine" />
		<E ID="CommittedRelationshipAndSeparation" T="Fidanzamento e separazione" />
		<E ID="Divorce" T="Divorzio" />
		<E ID="Engagement" T="Relazione affettiva" />
		<E ID="EngagementAndCohabitation" T="Relazione affettiva e coabitazione" />
		<E ID="EngagementAndSeparation" T="Relazione affettiva e separazione" />
		<E ID="LegalCohabitation" T="Coabitazione legale" />
		<E ID="LegalCohabitationAndLegalSeparation" T="Coabitazione legale e separazione legale" />
		<E ID="LegalCohabitationAndSeparation" T="Coabitazione legale e separazione" />
		<E ID="LoveAffair" T="Amanti" />
		<E ID="LoveAffairAndSeparation" T="Amanti e sepazione" />
		<E ID="Marriage" T="Matrimonio" />
		<E ID="NonSentimentalCohabitation" T="Coabitazione non sentimentale" />
		<E ID="NonSentimentalCohabitationAndSeparation" T="Coabitazione non sentimentale e separazione" />
		<E ID="Nullity" T="Annullamento" />
		<E ID="Other" T="Altro" />
		<E ID="Rape" T="Stupro / Relazione forzata" />
		<E ID="Separation" T="Separazione di fatto" />
		<E ID="SeparationLegal" T="Separazione legale" />
		<E ID="TemporaryRelation" T="Relazione brevissima (anche una notte)" />
		<E ID="Widowed" T="Vedovanza" />
	</Enum>
	<Enum ID="Gender">
		<E ID="_Blank" T="Sconosciuto" />
		<E ID="F" T="Femmina" />
		<E ID="M" T="Maschio" />
		<E ID="P" T="Animale domestico" />
	</Enum>
	<Enum ID="HusbandOrWife">
		<E ID="Both" T="Entrambi / Consensuale" />
		<E ID="Husband" T="Marito" />
		<E ID="Unknown" T="Sconosciuto" />
		<E ID="Wife" T="Moglie" />
	</Enum>
	<Enum ID="HyperlinkAction">
		<E ID="_Blank" T="Automatico" />
		<E ID="Email" T="E-mail" />
		<E ID="External" T="Link esterno" />
		<E ID="Homepage" T="Pagina Principale" />
		<E ID="Next" T="Link successsivo" />
		<E ID="None" T="Nulla" />
	</Enum>
	<Enum ID="IndustrySector">
		<E ID="Agriculture" T="Agricoltura, Foreste, Pesca" />
		<E ID="Construction" T="Costruzioni" />
		<E ID="Education" T="Servizi scolastici" />
		<E ID="Energy" T="Energia e Miniere" />
		<E ID="Finance" T="Finanza e Assicurazioni" />
		<E ID="FoodServices" T="Alberghi e Ristoranti" />
		<E ID="Health" T="Sanità e Servizi Sociali" />
		<E ID="Manufacturing" T="Industria Manifatturiera" />
		<E ID="Media" T="Media e Informazione" />
		<E ID="OtherServices" T="Altri Servizi" />
		<E ID="Professional" T="Professionale, Scientifico, Tecnico" />
		<E ID="PublicAdministration" T="Pubblica Amministrazione" />
		<E ID="RealEstate" T="Immobiliare" />
		<E ID="Sales" T="Commercio" />
		<E ID="Tourism" T="Cultura, Intrattenimento, Turismo" />
		<E ID="Transportation" T="Trasporti" />
	</Enum>
	<Enum ID="MarriageType">
		<E ID="Civil" T="Matrimonio Civile" />
		<E ID="CommitmentCeremony" T="Cerimonia Combinata" />
		<E ID="Other" T="Altro" />
		<E ID="Religious" T="Matrimonio Religioso" />
		<E ID="ReligiousCivil" T="Matrimonio Religioso e Civile" />
	</Enum>
	<Enum ID="MedicalSymbol">
		<E ID="Affected" T="Malato" />
		<E ID="AffectedByHearsay" T="Malato (per sentito dire/testimonianza indiretta)" />
		<E ID="Carrier" T="Portatore" />
		<E ID="PossiblyAffected" T="Probabilmente malato" />
	</Enum>
	<Enum ID="ObjectSize">
		<E ID="L" T="Grande" />
		<E ID="M" T="Medio" />
		<E ID="S" T="Piccolo" />
		<E ID="T" T="Molto piccolo" />
		<E ID="X" T="Molto Grande" />
	</Enum>
	<Enum ID="OccupancyType">
		<E ID="Accommodation" T="Alloggio / Viaggio (hotel, campeggio, gita, vacanze, visita ad amici)" />
		<E ID="Other" T="Altro" />
		<E ID="PrimaryResidence" T="Residenza Principale" />
		<E ID="TemporaryResidence" T="Residenza Temporanea" />
		<E ID="WorkPlace" T="Luogo di lavoro" />
		<E ID="WorkPlaceAndPrimaryResidence" T="Luogo di lavoro e Residenza Principale (es. fattoria, lavoro da casa)" />
	</Enum>
	<Enum ID="OccupationTermination">
		<E ID="Death" T="Morto" />
		<E ID="EmployerBankruptcy" T="Bancarotta ditta" />
		<E ID="EmployerClosed" T="Chiusura ditta" />
		<E ID="EndOfContract" T="Fine del contratto" />
		<E ID="Fired" T="Licenziato" />
		<E ID="Other" T="Altro" />
		<E ID="Promotion" T="Promozione" />
		<E ID="Quit" T="Uscita" />
		<E ID="Redundancy" T="Riduzione del personale" />
		<E ID="Resigned" T="Dimesso" />
		<E ID="Retirement" T="Pensionato" />
		<E ID="StillWorking" T="Occupato" />
		<E ID="Unknown" T="Sconosciuto" />
	</Enum>
	<Enum ID="Officiator">
		<E ID="Attorney" T="Procuratore" />
		<E ID="Bishop" T="Vescovo" />
		<E ID="Canon" T="Canonico" />
		<E ID="Curate" T="Parroco" />
		<E ID="Dean" T="Decano" />
		<E ID="Doctor" T="Dottore" />
		<E ID="Father" T="Padre" />
		<E ID="Midwife" T="Ostetrica" />
		<E ID="Minister" T="Ministro" />
		<E ID="Mohel" T="Mohel" />
		<E ID="Notary" T="Notaio" />
		<E ID="Pastor" T="Pastore" />
		<E ID="Priest" T="Don" />
		<E ID="Rabbi" T="Rabbino" />
		<E ID="Reverend" T="Reverendo" />
		<E ID="Vicar" T="Vicario" />
	</Enum>
	<Enum ID="PedigreeLink">
		<E ID="Adopted" T="Figlio adottato" />
		<E ID="Biological" T="Figlio biologico" />
		<E ID="Foster" T="Bambino in affidamento" />
		<E ID="Parent" T="Genitore" />
	</Enum>
	<Enum ID="PlaceCategory">
		<E ID="AdministrativeFacility" T="Ufficio amministrativo" />
		<E ID="Canton" T="Cantone" />
		<E ID="CelebrationHall" T="Sala da cerimonia" />
		<E ID="Cemetery" T="Cimitero" />
		<E ID="Church" T="Chiesa" />
		<E ID="City" T="Città" />
		<E ID="College" T="College" />
		<E ID="ConcentrationCamp" T="Campo di Concentramento" />
		<E ID="Country" T="Stato" />
		<E ID="County" T="Regione / Contea" />
		<E ID="Court" T="Tribunale" />
		<E ID="Department" T="Dipartimento" />
		<E ID="Domicile" T="Dmicilio" />
		<E ID="EducationalInstitute" T="Istituto Scolastico" />
		<E ID="Factory" T="Fabbrica" />
		<E ID="Farm" T="Fattoria" />
		<E ID="GovernmentOffice" T="Ufficio Governativo" />
		<E ID="HealthFacility" T="Ufficio Sanitario" />
		<E ID="Hospital" T="Ospedale" />
		<E ID="House" T="Casa" />
		<E ID="Jail" T="Prigione" />
		<E ID="Landscape" T="All'aperto" />
		<E ID="MilitaryBase" T="Base militare" />
		<E ID="Municipality" T="Comune" />
		<E ID="Other" T="Altro" />
		<E ID="Province" T="Provincia" />
		<E ID="Region" T="Regione" />
		<E ID="ReligiousFacility" T="Organismo religioso" />
		<E ID="Road" T="Strada" />
		<E ID="School" T="Scuola" />
		<E ID="State" T="Stato" />
		<E ID="Synagogue" T="Sinagoga" />
		<E ID="Temple" T="Tempio" />
		<E ID="Town" T="Città" />
		<E ID="TransportationFacility" T="Mezzo di trasporto" />
		<E ID="University" T="Università" />
		<E ID="Village" T="Villaggio" />
		<E ID="WarField" T="Campo di battaglia" />
		<E ID="Waters" T="Acque" />
		<E ID="WorkField" T="Campo di Lavoro" />
		<E ID="WorkOffice" T="Ufficio di Lavoro" />
	</Enum>
	<Enum ID="PlacePrefix">
		<E ID="At" T="a" />
		<E ID="AtA" T="a un" />
		<E ID="AtThe" T="al" />
		<E ID="In" T="a" />
		<E ID="InA" T="in un" />
		<E ID="InThe" T="nel" />
		<E ID="On" T="il" />
		<E ID="OnA" T="un" />
		<E ID="OnThe" T="il" />
		<E ID="To" T="per" />
		<E ID="ToA" T="per un" />
		<E ID="ToThe" T="per il" />
	</Enum>
	<Enum ID="SocialConnection">
		<E ID="Acquaintance" T="Conoscente" />
		<E ID="Advisor" T="Consulente di" />
		<E ID="Associate" T="Associato con" />
		<E ID="Attending" T="Frequentatore" />
		<E ID="Babysitter" T="Babysitter" />
		<E ID="Competitor" T="Concorrente di" />
		<E ID="Customer" T="Cliente di" />
		<E ID="Director" T="Direttore di" />
		<E ID="Employee" T="Impiegato di" />
		<E ID="Funding" T="Finanziatore di" />
		<E ID="Godparent" T="Padrino di" />
		<E ID="Investor" T="Investitore di" />
		<E ID="Know" T="Conoscente" />
		<E ID="LivesWith" T="Vive con" />
		<E ID="Manager" T="Manager di" />
		<E ID="Member" T="Membro di" />
		<E ID="Neighbor" T="Vicino" />
		<E ID="Other" T="Altro" />
		<E ID="Pupil" T="Protetto di" />
		<E ID="Relative" T="Parente di" />
		<E ID="Reporting" T="Risponde a " />
		<E ID="Representative" T="Rappresentante di" />
		<E ID="Roommate" T="Compagno di stanza " />
		<E ID="Subordinate" T="Subordinato di" />
		<E ID="Supervisor" T="Supervisore di" />
		<E ID="Teacher" T="Insegnante di" />
		<E ID="WorkAt" T="Lavora a" />
		<E ID="WorkWith" T="Lavora con" />
	</Enum>
	<Enum ID="SourceMediaType">
		<E ID="Audio" T="Audio (Cassetta, CD, DVD)" />
		<E ID="Book" T="Libro" />
		<E ID="Census" T="Censimento" />
		<E ID="Certificate" T="Certificato" />
		<E ID="Deed" T="Atto legale" />
		<E ID="Document" T="Documento Cartaceo" />
		<E ID="ElectronicDocument" T="Documento Elettronico" />
		<E ID="Fiche" T="Film / Microfilm " />
		<E ID="Individual" T="Individuale" />
		<E ID="Interview" T="Intervista" />
		<E ID="Letter" T="Lettera" />
		<E ID="Magazine" T="Rotocalco" />
		<E ID="Manuscript" T="Manoscritto" />
		<E ID="Map" T="Mappa" />
		<E ID="Newspaper" T="Quotidiano" />
		<E ID="Other" T="Altro" />
		<E ID="Photo" T="Foto" />
		<E ID="Tombstone" T="Lapide" />
		<E ID="Video" T="Video (Nastro, Cassetta, CD/DVD, MPEG)" />
		<E ID="Web" T="Sito web" />
	</Enum>
	<Enum ID="StudyType">
		<E ID="Distant" T="Istruzione a Distanza" />
		<E ID="Full" T="Tempo Pieno" />
		<E ID="Night" T="Turno Serale" />
		<E ID="Other" T="Altro" />
		<E ID="Part" T="Part Time" />
	</Enum>
	<Enum ID="TextAlignmentHorizontal">
		<E ID="_Blank" T="Centro" />
		<E ID="Left" T="Sinistra" />
		<E ID="Right" T="Destra" />
	</Enum>
	<Enum ID="TextAlignmentVertical">
		<E ID="_Blank" T="Centro" />
		<E ID="Bottom" T="In Basso" />
		<E ID="Top" T="In Alto" />
	</Enum>
	<Enum ID="TwinLink">
		<E ID="Fraternal" T="Eterozigoti" />
		<E ID="Identical" T="Omozigoti" />
		<E ID="Unknown" T="Sconosciuto" />
	</Enum>
	<Enum ID="WorkType">
		<E ID="Charity" T="Volontariato" />
		<E ID="Contract" T="A Contratto" />
		<E ID="Full" T="Tempo Pieno" />
		<E ID="Internship" T="Tirocinio" />
		<E ID="Other" T="Altro" />
		<E ID="Part" T="Part Time" />
		<E ID="Seasonal" T="Stagionale" />
		<E ID="Temporary" T="Temporaneo" />
		<E ID="Training" T="Formazione" />
	</Enum>
	<Enum ID="YesNoUnknown">
		<E ID="N" T="No" />
		<E ID="Unknown" T="Sconosciuto" />
		<E ID="Y" T="Si" />
	</Enum>
</Enumerations>
<MenuItems>
	<Item ID="AboutGenoPro" S="Info su GenoPro" T="Info su GenoPro..." />
	<Item ID="AllCustomTags" T="Tutti i tag personalizzati" />
	<Item ID="AutoArrangeGenoMap" S="Autoarrangia genomappa" T="Autoarrangia genomappa" />
	<Item ID="AutoArrangeSelection" S="Autoarrangia selezione" T="Autoarrangia selezione" />
	<Item ID="AutoArrangeTrivial" S="Autoarrangia trivialmente" T="Autoarrangia trivialmente" />
	<Item ID="AutoDropDownList" S="Crea lista" T="Crea lista" />
	<Item ID="BalanceTreeAtOrigin" S="Bilancimento all'origine" T="Bilanciamento all'origine" />
	<Item ID="Birth" T="Nascita" />
	<Item ID="BookmarkNavigate0" T="Segui i Segnalibri #{0}" />
	<Item ID="BookmarkNavigatePrevious" T="Torna alla posizione precedente" />
	<Item ID="BookmarkNew0" T="Crea un Segnalibro #{0}" />
	<Item ID="BookmarkProperties" T="Visualizza le proprietà durante la creazione di un segnalibro" />
	<Item ID="BuyGenoPro" S="Compra ora" T="Compra GenoPro ora..." />
	<Item ID="CheckForUpdate" S="Controlla aggiornamenti" T="Controlla aggiornamenti..." />
	<Item ID="Clear" A="Canc" T="Elimina" />
	<Item ID="ClearSelectionsInAllGenoMaps" T="Cancella le selezioni in tutte le GenoMappes" />
	<Item ID="ComboDropListCopyToClipboard" S="Copia lista in Appunti" T="Copia lista in Appunti" />
	<Item ID="ComboDropListDisplayAbove" S="Mostra sopra" T="Mostra sopra" />
	<Item ID="ComboDropListDisplayBelow" S="Mostra sotto" T="Mostra sotto" />
	<Item ID="ComboDropListDisplayNever" S="Non mostrare" T="Non mostrare" />
	<Item ID="Contact" T="Contatto" />
	<Item ID="ConvertGedcomToHtml" S="Converti gedcom in html" T="Converti gedcom in html..." />
	<Item ID="Copy" T="&amp;Copia" />
	<Item ID="CustomTags" T="Tag personalizzati" />
	<Item ID="Cut" T="&amp;Taglia" />
	<Item ID="Death" T="Morte" />
	<Item ID="Delete" S="Cancella" T="Cancella" />
	<Item ID="DeleteBookmarks" S="Cancella Bookmarks" T="Cancella bookmarks..." />
	<Item ID="DeleteContacts" S="Cancella contatti" T="Cancella contatti..." />
	<Item ID="DeleteEducations" S="Cancella studi" T="Cancella studi..." />
	<Item ID="DeleteOccupations" S="Cancella occupazioni" T="Cancella occupazioni..." />
	<Item ID="DeletePictures" S="Cancella immagini" T="Cancella immagini..." />
	<Item ID="DeletePlaces" S="Cancella luoghi" T="Cancella luoghi..." />
	<Item ID="DeleteSources" S="Cancella citazioni" T="Cancella citazioni..." />
	<Item ID="DeleteStrayObjects" T="Cancella oggetti non usati nell'albero..." />
	<Item ID="DeleteUnions" S="Cancella unioni" T="Cancella unioni..." />
	<Item ID="Display" T="&amp;Ordina" />
	<Item ID="DisplayLines" T="Visualizza linee" />
	<Item ID="DisplayLines0" S="Mostra le informazioni su più linee" T="&amp;{0} Linee" />
	<Item ID="DisplayLinesAutomatic" S="Mostra le informazioni Automaticamente su più linee, in base alla lunghezza del testo" T="&amp;Automatico" />
	<Item ID="DisplayLineSingle" S="Mostra le informazioni su una sola linea" T="&amp;1 Linea" />
	<Item ID="DisplayTagNothing" S="&lt;Nulla&gt;" T="&lt;Nulla&gt;" />
	<Item ID="Edit" T="&amp;Modifica" />
	<Item ID="Exit" T="Esci" />
	<Item ID="Export" T="Esporta" />
	<Item ID="ExportGedcom" S="Esporta Gedcom" T="Esporta in formato Gedcom..." />
	<Item ID="ExportGedcomReport" S="Esporta Gedcom come report" T="Esporta in Gedcom dal generatore di report..." />
	<Item ID="ExportGenoProV1x" T="GenoPro Versione 1.x..." />
	<Item ID="ExportMetafile" S="Esporta Metafile" T="Esporta Metafile..." />
	<Item ID="ExportText" S="Esporta testo" T="Esporta in formato testo..." />
	<Item ID="ExportXml" S="Esporta XML" T="Esporta in formato XML..." />
	<Item ID="FamilyWizard" S="Wizard per una Famiglia" T="&amp;Family Wizard..." />
	<Item ID="File" T="&amp;File" />
	<Item ID="FileAttachmentsMoveOrRename" S="Rinomina file/sposta immagini" T="Rinomina file/sposta immagini..." />
	<Item ID="FileBackup" T="Backup in linea..." />
	<Item ID="FileClose" T="Chiudi" />
	<Item ID="FileMostRecentOpen0" S="Apri file {0}" />
	<Item ID="FileNew" T="Nuovo" />
	<Item ID="FileOpen" T="Apri..." />
	<Item ID="FileProperties" T="Proprietà..." />
	<Item ID="FileSave" T="Salva" />
	<Item ID="FileSaveAs" T="Salva come..." />
	<Item ID="FileSend" T="Invia a..." />
	<Item ID="Find" T="Cerca..." />
	<Item ID="FindAgain" T="Cerca Ancora..." />
	<Item ID="FindLess" T="Cerca Meno..." />
	<Item ID="FindMore" T="Cerca Più..." />
	<Item ID="FlushCachedPictureProperties" T="Libera la cache delle proprietà di immagine" />
	<Item ID="GenerateReport" S="Genera report" T="Genera report..." />
	<Item ID="GenoMapDelete" S="Cancella" T="Cancella" />
	<Item ID="GenoMapHistory" S="Storia" T="Storia" />
	<Item ID="GenoMapInsert" S="Inserisci" T="Inserisci" />
	<Item ID="GenoMapList" T="Lista..." />
	<Item ID="GenoMapMoveLeft" S="Muovi a destra" T="Muovi a destra" />
	<Item ID="GenoMapMoveRight" S="Muovi a sinistra" T="Muovi a sinistra" />
	<Item ID="GenoMapMoveSelectedFamily" S="sposta famiglia in questa Genomappa" T="sposta famiglia in questa Genomappa" />
	<Item ID="GenoMapPrevious" S="Precedente" T="Precedente" />
	<Item ID="GenoMapPrintLandscape" S="Stampa orizzontale" T="Stampa orizzontale" />
	<Item ID="GenoMapRename" S="Rinomina" T="Rinomina" />
	<Item ID="GenoMapSortByName" S="Ordina per nome" T="Ordina per nome" />
	<Item ID="GenoMapSortBySize" S="ordina per grandezza" T="Ordina per grandezza" />
	<Item ID="GridColumnDeleteCustomTag0" S="Cancella tag personalizzato '{0}'" T="Cancella tag personalizzato '{0}'" />
	<Item ID="GridColumnErase" S="Cancella Colonna" T="Cancella Colonna" />
	<Item ID="GridColumnHide" S="Nacondi Colonna" T="Nacondi Colonna" />
	<Item ID="GridColumnMoveLeft" S="Muovi la Colonna selezionata a Sinistra" T="Muovi la Colonna a Sinistra" />
	<Item ID="GridColumnMoveRight" S="Muovi la Colonna selezionata a Destra" T="Muovi la Colonna a Destra" />
	<Item ID="GridColumnProperties" T="Proprietà Colonna..." />
	<Item ID="GridColumnSortAscending" S="Ordinamento ascendente" T="Ordinamento ascendente" />
	<Item ID="GridColumnSortDescending" S="Ordinamento Discendente" T="Ordinamento Discendente" />
	<Item ID="GridCopyCell" S="Copia cella" T="Copia cella" />
	<Item ID="GridCopyColumn" S="Copia colonna" T="Copia colonna" />
	<Item ID="GridCopyRow" S="Copia Riga" T="Copia riga" />
	<Item ID="GridCopyTable" S="Copia tabella" T="Copia tabella" />
	<Item ID="GridCopyTableWithHeader" S="Copia tutta la tabella" T="Copia tutta la tabella" />
	<Item ID="GridEditCell0" T="Modifica Cella '{0}'" />
	<Item ID="GridFindAndReplaceText" S="Trova e sostituisci" T="Trova e sostituisci..." />
	<Item ID="GridFindText" S="Trova" T="Trova..." />
	<Item ID="GridPaste" S="Incolla" T="Incolla" />
	<Item ID="GridRowDelete" S="Cancella riga" T="Cancella riga" />
	<Item ID="GridRowMoveDown" S="Sposta giù" T="Sposta giù" />
	<Item ID="GridRowMoveUp" S="Sposta su" T="Sposta su" />
	<Item ID="GridSelectAllRows" S="Seleziona tutte le righe" T="Seleziona tutte le righe" />
	<Item ID="GridSelectionClear" S="Cancella selezione" T="Cancella selezione" />
	<Item ID="GridSelectionConsolidate0" S="Consolidare gli oggetti selezionati in un unico oggetto" T="Consolida {0}" />
	<Item ID="GridSelectionDelete0" T="Cancella {0}" />
	<Item ID="GridSelectionHide0" T="Nascondi {0}" />
	<Item ID="GridSelectionInvert" S="Inverti Selezione" T="Inverti Selezione" />
	<Item ID="GridSelectionRemove" S="Rimuovi la riga selezionata" T="Rimuovi" />
	<Item ID="GridSelectionRemove0" T="Rimuovi  {0}" />
	<Item ID="Help" T="&amp;Aiuto" />
	<Item ID="HelpOnline" S="Aiuto" T="Aiuto..." />
	<Item ID="HyperlinkBack" S="Indietro" T="Indietro" />
	<Item ID="HyperlinkForward" S="Avanti" T="Avanti" />
	<Item ID="HyperlinkNew" S="Crea una copia dell'individuo selezionato nella Mappa Genealogica selezionata" T="Nuovo Hyperlink" />
	<Item ID="HyperlinkNext" S="Vai al successivo iperlink" T="Vai al successivo iperlink" />
	<Item ID="HyperlinkPrev" S="Torna al precedente Iperlink" T="Torna al precedente Iperlink" />
	<Item ID="Import" T="Importa file..." />
	<Item ID="IndividualsDeceased" S="Deceduto" T="Deceduto" />
	<Item ID="Language" T="&amp;Lingua" />
	<Item ID="LanguageAutoSelect" T="Selezione automatica" />
	<Item ID="LanguageEnableAutomaticUpdates" T="Abilita Aggiornamenti automatici" />
	<Item ID="LanguagePick" S="Scegli Lingua" T="Scegli un'altra &amp;Lingua..." />
	<Item ID="LanguagesAndAlphabets" S="Mostra alfabeti" T="Mostra alfabeti..." />
	<Item ID="LanguageTranslateDialogs" S="Traduci Dialoghi" T="Traduci &amp;Dialoghi..." />
	<Item ID="LanguageTranslateEnumerations" S="Traduci Enumerazioni" T="Traduci &amp;Enumerazioni..." />
	<Item ID="LanguageTranslateMenus" S="Traduci Menu" T="Traduci &amp;Menu..." />
	<Item ID="LanguageTranslateMessages" S="Traduci Messaggi" T="Traduci Messa&amp;ggi..." />
	<Item ID="LanguageTranslateTags" S="Traduci Tags" T="Traduci &amp;Tags..." />
	<Item ID="LinkAsChild" S="Collega come figlio" T="Collega come figlio" />
	<Item ID="LinkAsMate" S="Collega come Marito\Moglie" T="Collega come Marito\Moglie" />
	<Item ID="LinkAsParent" S="Collega come genitore" T="Collega come genitore" />
	<Item ID="MedicalPedigree" T="Simboli Medici del Pedigree" />
	<Item ID="MedicalPedigreeSymbolBracket" S="Visualizza figli adottivi tra parentesi" T="Visualizza figli adottivi tra parentesi" />
	<Item ID="MedicalPedigreeSymbolDiagonalLine" S="Visualizza barra per decesso" T="Visualizza barra per decesso" />
	<Item ID="MedicalPedigreeSymbolDiamond" S="Visualizza asterisco per genere sconosciuto" T="Visualizza asterisco per genere sconosciuto" />
	<Item ID="MedicalPedigreeSymbolsAll" T="Mostra tutti i Simboli Medici del Pedigree" />
	<Item ID="MoveToGenoMap" S="Muovi gli oggetti selezionati nella Mappa Genealogica" T="Muovi nella Mappa Genealogica" />
	<Item ID="MoveToGenoMap0" S="Muovi gli oggetti selezionati nella Mappa Genealogica {0}" />
	<Item ID="MoveToGenoMapFamily" S="Muovi tutti i membri della Famiglia in questa Nuova Mappa Genealogica" T="Muovi la Famiglia in questa Nuova Mappa Genealogica" />
	<Item ID="MoveToGenoMapNew" S="Muovi gli oggetti selezionati in una Nuova Mappa Genealogica" T="Nuova Mappa Genealogica" />
	<Item ID="MoveToGenoMapPick" S="Mostra la lista completa delle Mappe Genealogiche e crea un Hyperlink nalla Mappa scelta" T="Scegli la Mappa Genealogica..." />
	<Item ID="Name" T="Nome" />
	<Item ID="NewChild" S="Aggiungi Bambino" T="Aggiungi bambino" />
	<Item ID="NewDaughter" S="Aggiungi Figlia" T="Aggiungi figlia" />
	<Item ID="NewEmotionalRelationship" S="Nuova relazione emozionale" T="Nuova relazione emozionale" />
	<Item ID="NewFamily" S="Aggiungi Famiglia" T="Aggiungi Famiglia" />
	<Item ID="NewFemale" S="Aggiungi Femmina" T="Aggiungi femmina" />
	<Item ID="NewHyperlink" S="Crea una copia dell'individuo selezionato nella Mappa Genealogica selezionata" T="Nuovo HyperLink" />
	<Item ID="NewHyperlink0" S="Crea una copia dell'individuo selezionato nella Mappa Genealogica selezionata {0}" />
	<Item ID="NewHyperlinkGenoMapNew" S="Crea una copia dell'individuo selezionato nella Mappa Genealogica selezionata" T="Nuova Mappa Genealogica" />
	<Item ID="NewHyperlinkGenoMapPick" S="Mostra la lista completa delle Mappe Genealogiche e crea un Hyperlink nalla Mappa scelta" T="Scegli la Mappa Genealogica..." />
	<Item ID="NewLegendEmotionalRelationships" S="Simboli per gli Affetti" T="Simboli per gli Affetti" />
	<Item ID="NewLegendFamilyRelationships" S="Simboli per la famiglia" T="Simboli per la famiglia" />
	<Item ID="NewLegendGenogramSymbolsAll" S="Simboli completi" T="Simboli completi" />
	<Item ID="NewLegendGenogramSymbolsCommon" S="Simboli comuni" T="Simboli comuni" />
	<Item ID="NewMale" S="Aggiungi maschio" T="Aggiungi maschio" />
	<Item ID="NewMate" S="Aggiungi Coniuge" T="Aggiungi coniuge" />
	<Item ID="NewParents" S="Aggiungi Genitori" T="Aggiungi genitori" />
	<Item ID="NewShapeArrow" S="Nuova freccia" T="Nuova freccia" />
	<Item ID="NewShapeClosedFigure" S="Nuova forma chiusa" T="Nuova forma chiusa" />
	<Item ID="NewShapeLineHorizontal" S="Nuova linea orizzontale" T="Nuova linea orizzontale" />
	<Item ID="NewSocialEntity" S="Nuova entità sociale" T="Nuova entità sociale" />
	<Item ID="NewSocialRelationship" S="Nuova relazione sociale" T="Nuova relazione sociale" />
	<Item ID="NewSon" S="Aggiungi Figlio" T="Aggiungi figlio" />
	<Item ID="NewSource" S="Nuova Sorgente" T="&amp;Nuova Sorgente..." />
	<Item ID="NewTextLabel" S="Aggiungi Testo" T="Aggiungi etichetta di testo" />
	<Item ID="NewTwins" S="Aggiungi Gemelli" T="Aggiungi gemelli" />
	<Item ID="ObjectEdit0" T="Edita {0}..." />
	<Item ID="ObjectNew0" T="Nuovo {0}..." />
	<Item ID="ObjectPick0" T="Pick {0}..." />
	<Item ID="OptionsAndPreferences" S="Opzioni" T="Opzioni..." />
	<Item ID="Paste" T="Incolla" />
	<Item ID="PedigreeLinkChildAdopted" S="Collega come figlio adottivo" T="Collega come figlio adottivo" />
	<Item ID="PedigreeLinkChildBiological" S="Collega come figlio biologico" T="Collega come figlio biologico" />
	<Item ID="PedigreeLinkChildFoster" S="Unisci come figlio affidato" T="Unisci come figlio affidato" />
	<Item ID="PedigreeLinkParent" S="Collega come genitore" T="Collega come genitore" />
	<Item ID="PhraseEditor" T="&amp;Editor di Frasi..." />
	<Item ID="PictureAutomaticResize" S="Ridimensiona automaticamente" T="Ridimensiona automaticamente" />
	<Item ID="PicturePreviewClose" S="&amp;Chiudi" T="&amp;Chiudi" />
	<Item ID="PictureView" S="Visualizza Immagine" T="Visualizza Immagine" />
	<Item ID="Position" S="Posizione" T="Posizione" />
	<Item ID="PositionBringForward" S="Avanti" T="Avanti" />
	<Item ID="PositionBringToFront" S="Sposta avanti" T="Sposta avanti" />
	<Item ID="PositionReSnapToGrid" S="Riarrangia alla griglia" T="Riarrangia alla griglia" />
	<Item ID="PositionRestoreOrderZ" S="Ripristina ordine" T="Ripristina ordine" />
	<Item ID="PositionSendBackward" S="Dietro" T="Dietro" />
	<Item ID="PositionSendToBack" S="Sposta dietro" T="Sposta dietro" />
	<Item ID="Print" T="Stampa..." />
	<Item ID="PrinterSetup" T="Imposta stampante..." />
	<Item ID="PrintPageSetup" T="Imposta pagina..." />
	<Item ID="PrintPreview" T="Anteprima" />
	<Item ID="ReadOnlyProtect" S="Sola Lettura" T="Sola Lettura" />
	<Item ID="Redo" T="Ripeti" />
	<Item ID="Redo0" T="Ripeti {0}" />
	<Item ID="Relation" S="Relazione" T="Relazione" />
	<Item ID="SampleFiles" S="File d'esempio" T="File d'esempio..." />
	<Item ID="Select" S="Seleziona" T="Seleziona" />
	<Item ID="SelectAll" T="Seleziona tutto" />
	<Item ID="SelectAncestorTree" S="Ascendenti" T="Ascendenti" />
	<Item ID="SelectCenter" S="Centra Selezione" T="Centra Selezione" />
	<Item ID="SelectChildren" S="Figli" T="Figli" />
	<Item ID="SelectDescendantTree" S="DIscendento" T="DIscendento" />
	<Item ID="SelectDirectAncestors" S="Ascendenti Diretti" T="Ascendenti Diretti" />
	<Item ID="SelectDirectDescendants" S="Discendenti Diretti" T="Discendenti Diretti" />
	<Item ID="SelectEntireTree" S="Intero Albero" T="Intero Albero" />
	<Item ID="SelectInvert" S="Inverti Selezione" T="Inverti Selezione" />
	<Item ID="SelectionCompressTree" S="Comprimi Albero" T="Comprimi l'albero" />
	<Item ID="SelectionInflateTree" S="Espandi l'Albero" T="Espandi l'Albero" />
	<Item ID="SelectionInstantDelete" S="Canncellazione istantanea" T="Canncellazione istantanea" />
	<Item ID="SelectionProperties" A="Invio" S="Proprietà" T="Proprietà..." />
	<Item ID="SelectMates" S="Coniuge" T="Coniuge" />
	<Item ID="SelectOneGeneration" S="Una Generazione" T="Una Generazione" />
	<Item ID="SelectParents" S="Genitori" T="Genitori" />
	<Item ID="SelectSiblings" S="Fratelli" T="Fratelli" />
	<Item ID="ShapeArrowBegining" S="Freccia all'inizio" T="Freccia all'inizio" />
	<Item ID="ShapeArrowEnd" S="Freccia alla fine" T="Freccia alla fine" />
	<Item ID="ShapeClosedFigure" S="Figura chiusa" T="Figura chiusa" />
	<Item ID="Size" S="Dimensione" T="Dimensione" />
	<Item ID="SizeEnlarge" S="Espandi" T="Espandi" />
	<Item ID="SizeLarge" S="Largo" T="Largo" />
	<Item ID="SizeMedium" S="Medio" T="Medio" />
	<Item ID="SizeReduce" S="Riduci" T="Riduci" />
	<Item ID="SizeSmall" S="Piccolo" T="Piccolo" />
	<Item ID="SizeTiny" S="Mini" T="Mini" />
	<Item ID="SizeXLarge" S="Extra largo" T="Extra largo" />
	<Item ID="SocialRelationshipSwapEntities" S="Inverti" T="Inverti" />
	<Item ID="SourceAssignExisting" S="Assegna Sorgente Esistente" T="Assegna Sorgente Esistente..." />
	<Item ID="SourceAssignNew" S="Assegna Nuovo Sorgente" T="Assegna Nuovo Sorgente..." />
	<Item ID="SourceOpenUrl0" S="Apri URL {0}" T="Apri URL {0}" />
	<Item ID="Statistics" T="Statistiche" />
	<Item ID="TableLayout" T="&amp;Tabella" />
	<Item ID="TableLayoutBookmarks" S="Tabella Bookmarks" T="Bookmarks..." />
	<Item ID="TableLayoutContacts" S="Tabella Contatti" T="Contatti..." />
	<Item ID="TableLayoutEducations" S="Tabella Educazione" T="Studi..." />
	<Item ID="TableLayoutEmotionalRelationships" S="Tabella Relazioni" T="Tabella Relazioni..." />
	<Item ID="TableLayoutFamilies" S="Tabella &amp;Famiglie" T="Tabella &amp;Famiglie..." />
	<Item ID="TableLayoutFindResults" S="Trova risultato" T="Trova risultato..." />
	<Item ID="TableLayoutIndividuals" S="Tabella &amp;Individui" T="Tabella &amp;Individui..." />
	<Item ID="TableLayoutLabels" S="Tabella Etichette" T="Etichette..." />
	<Item ID="TableLayoutOccupations" S="Tabella Occupazione" T="Occupazioni..." />
	<Item ID="TableLayoutPictures" S="Tabella Foto" T="Immagini..." />
	<Item ID="TableLayoutPlaces" S="Tabella Luoghi" T="Luoghi..." />
	<Item ID="TableLayoutShapes" S="Tabella Shapes" T="Forme..." />
	<Item ID="TableLayoutShow" T="Tabella di layout" />
	<Item ID="TableLayoutSocialEntities" T="Enti Sociali..." />
	<Item ID="TableLayoutSocialRelationships" T="Relazioni sociali..." />
	<Item ID="TableLayoutSources" S="Tabella Citazioni" T="Citazioni..." />
	<Item ID="TableLayoutTwins" S="Tabella Gemelli" T="Tabella Gemelli..." />
	<Item ID="TableLayoutUnions" S="Tabella &amp;Unioni" T="Tabella &amp;Unioni..." />
	<Item ID="TagDefinitions" T="Definizioni dei tag..." />
	<Item ID="TagEditor" T="Editor dei tag..." />
	<Item ID="TipOfTheDay" S="Consiglio del giorno" T="Consiglio del giorno..." />
	<Item ID="Tools" T="S&amp;trumenti" />
	<Item ID="TwinsBalanceCenter" S="Bilancia gemelli" T="Bilancia gemelli" />
	<Item ID="TwinsFraternal" S="Gemelli Eterozigoti" T="Gemelli Eterozigoti" />
	<Item ID="TwinsIdentical" S="Gemelli Omozigoti" T="Gemelli Omozigoti" />
	<Item ID="TwinsUnknown" S="Collegamento Gemelli Sconosciuto" T="Collegamento Gemelli Sconosciuto" />
	<Item ID="TwinsUnlink" S="Scollega gemelli" T="Scollega gemelli" />
	<Item ID="Undo" T="Annulla" />
	<Item ID="Undo0" T="Annulla {0}" />
	<Item ID="UndoAssignPermanentIDs" T="Assegna ID Permanenti" />
	<Item ID="UndoDragAndDropCopy" T="Trascina e rilascia copia" />
	<Item ID="UndoEmotionalRelationshipNew" T="Nuova Relazione Sentimentale" />
	<Item ID="UndoEmotionalRelationshipSet" T="Imposta Relazione Sentimentale" />
	<Item ID="UndoFamilyRelationship" T="Relazione Famigliare" />
	<Item ID="UndoMoveObjects" T="Muovi" />
	<Item ID="UndoReportGeneratorProperties" T="Proprietà del Generatore di Report" />
	<Item ID="UndoResizeMoveObjects" T="Ridimensiona/Sposta Oggetto" />
	<Item ID="UndoResizeObject" T="Ridimensiona Oggetto" />
	<Item ID="View" T="&amp;Visualizza" />
	<Item ID="ViewAnthropologicalKinshipDiagram" T="Diagramma di parentela Antropologica" />
	<Item ID="ViewDataTips" T="Tipo di Data" />
	<Item ID="ViewEmotionalRelationships" T="Mostra indicatore relazionale" />
	<Item ID="ViewGridlines" S="Mostra o nasconde le linee della griglia" T="Griglia" />
	<Item ID="ViewMessageLog" S="Messaggio" T="Messaggio" />
	<Item ID="ViewPrintArea" S="Area di stampa" T="Area di stampa" />
	<Item ID="ViewStatusBar" S="Barra di stato" T="Barra di stato" />
	<Item ID="ViewToolbarBookmarks" S="Barra segnalibro" T="Barra segnalibro" />
	<Item ID="ViewToolbarEmotionalRelationships" S="Barra relazioni affettive" T="Barra relazioni affettive" />
	<Item ID="ViewToolbarNavigation" S="Barrra di Navigazione" T="Barrra di Navigazione" />
	<Item ID="ViewToolbarSocialRelationships" S="Barra relazioni sociali" T="Barra relazioni sociali" />
	<Item ID="ViewToolbarStandard" S="Barra Standard" T="Barra Standard" />
	<Item ID="Window" T="Finestra" />
	<Item ID="WindowArrangeIcons" S="Disponi le icone" T="Disponi icone" />
	<Item ID="WindowCascade" S="Disponi Finestre a cascata" T="Disponi finestre a &amp;cascata" />
	<Item ID="WindowNew" S="Nuova finestra" T="&amp;Nuova finestra" />
	<Item ID="WindowSplit" S="Dividi" T="Dividi" />
	<Item ID="WindowTile" S="Visualizza tutte le finestre" T="Visualizza tutte le finestre" />
	<Item ID="Zoom" S="Zoom" T="Zoom" />
	<Item ID="Zoom100" S="100%" T="100%" />
	<Item ID="Zoom125" S="125%" T="125%" />
	<Item ID="Zoom150" S="150%" T="150%" />
	<Item ID="Zoom200" S="200%" T="200%" />
	<Item ID="Zoom25" S="25%" T="25%" />
	<Item ID="Zoom50" S="50%" T="50%" />
	<Item ID="Zoom75" S="75%" T="75%" />
	<Item ID="ZoomCustom" T="Personalizzato..." />
	<Item ID="ZoomIn" A="Più" S="Zoom in" T="Zoom in" />
	<Item ID="ZoomOut" A="Meno" S="Zoom out" T="Zoom out" />
	<Item ID="ZoomRectangle" T="Ingrandisci il Rettangolo" />
	<Item ID="ZoomRectangleRestore" T="Ripristina il Rettangolo ingrangito" />
	<Item ID="ZoomSet" S="Set Zoom" T="Set Zoom..." />
</MenuItems>
<Messages>
	<M ID="logError" T="Errore:" />
	<M ID="logErrorAtLine0" T="Errore alla linea {0}:" />
	<M ID="logFileUploading1" T="Spedizione del file  '{0}' per l'account '{1}'..." />
	<M ID="logLine0" T="Linea {0}:" />
	<M ID="logNoActionAccountMissing0" T="Non è stata eseguita alcuna azione perchè l' account '{0}' non esiste." />
	<M ID="logNoActionFileAlreadyExists0" T="Non è stata eseguita alcuna azione perchè il file '{0}' è attualmente in uso." />
	<M ID="msgAlphabetConversionLoss1" T="Il testo che stai per esportare contiene caratteri (simboli) non disponibi nell'alfabeto {0} (code page {1}). Qualsiasi carattere sconosciuto sarà sostituito dal punto interrogativo (?). Desideri ancora codificare i dati usando l'alfabeto {0}?" />
	<M ID="msgAlphabetNotInstalled1" T="L'alfabeto {0} (code page {1}) non è installato su questa macchina, e quindi GenoPro non è in grado di codificare / convertire il testo di questo alfabeto. Seleziona un alfabeto diverso" />
	<M ID="msgAlreadyAssigned0" T="L'ID '{0}' è già stato assegnato. Volete assegnare questo identificativo permanente comunque?" />
	<M ID="msgCannotOpen0" T="Impossibile aprire '{0}'" />
	<M ID="msgChildAmbiguity2" T="Ambiguità! Non si può aggiungere [{?0=M}un figlio][{?0=F}una figlia] un {1=individuo} perchè {1=l'individuo} ha {2} compagni.&#xA;Per resolvere l'ambiguità, seleziona l'oggetto 'famiglia' ove vuoi aggiungere [{?0=M}un figlio][{?0=F}una figlia] invece di selezionare {1=un genitore}." />
	<M ID="msgConnectingToGenoPro" T="Connessione al sito web GenoPro in corso..." />
	<M ID="msgCreateAdoptiveParents0" T="{0=Questo individuo}  ha già i genitori. Vuoi creare genitori adottivi?" />
	<M ID="msgDocumentReadOnlyProtected" T="Il documento è protetto ed è aperto in sola lettura. La preghiamo di rimuovere la protezione dal menu Modifica per procedere." />
	<M ID="msgEmailAccountCreated0" T="E' stato creato un Account per la mail '{0}'.&#xA;Controlla la Tua posta per recuperare le informazioni sulla password." />
	<M ID="msgEmailAccountCreateError0" T="Errore nella creazione dell'account '{0}':" />
	<M ID="msgEmailAccountCreating0" T="Creazione di un account per la email '{0}'..." />
	<M ID="msgEmailInvalid0" T="L'E-mail '{0}' non è valida" />
	<M ID="msgEmailLoginMissing" T="Devi fornire un indirizzo E-mail valido o un nome utente di GenoPro." />
	<M ID="msgEmailRecipientMissing" T="È necessario fornire un valido indirizzo email del destinatario o di un nome utente GenoPro." />
	<M ID="msgEmailRecipientUnknown0" T="Secondo la nostra banca dati, il destinatario  '{0}' non dispone di un Account presso di noi.&#xA;&#xA;Vuoi inviare il file a '{0}' comunque?" />
	<M ID="msgEmailUnknown0" T="Secondo il nostro DataBase, no hai un account presso di noi, con questo indirizzo di mail. &#xA;&#xA;Vuoi utilizzare l'email '{0}' comunque?" />
	<M ID="msgErrorCannotCreateDirectory0" T="Impossibile creare la directory '{0}'" />
	<M ID="msgErrorFileAccessDeniedReadOnly" T="Accesso negato. Il file di destinazione è di sola lettura" />
	<M ID="msgErrorFileAccessDeniedSecurity" T="Accesso negato. Impossibile creare directoy e/o file perchè non si hanno i privilegi.  Assicurarsi che il file o la cartella non siano di sola lettura" />
	<M ID="msgErrorFileBadPathName" T="Percorso non valido. Il percoso contiene caratteri illegali." />
	<M ID="msgErrorFileDiskFull" T="Disco piemo. Non c'è abbastanza spazio per scrivere il file" />
	<M ID="msgErrorFileNotFound" T="File non trovato" />
	<M ID="msgErrorFileReadOnly" T="Il file è di sola lettura" />
	<M ID="msgErrorFileSharingViolation" T="Violazione di condivisione. Il file è già aperto da un'altra applicazione" />
	<M ID="msgErrorFileWriteFault" T="Errore di scrittura" />
	<M ID="msgErrorImageCorrupted" T="Il file è corrotto o non è un formato immagine valido" />
	<M ID="msgErrorImageLoad1" T="Impossibile caricare l'immagine '{0}' ({1})" />
	<M ID="msgErrorImageTypeUnknown" T="Formato immagine sconosciuto - L'immagine deve essere in formato bitmap o JPEG" />
	<M ID="msgErrorLoginFailure" T="Login fallito. Lo username o la password non sono corretti" />
	<M ID="msgErrorNetworkDownloadFailed" T="Download fallito. Impossibile scaricare il file dal server" />
	<M ID="msgErrorNetworkServerConnectFailed" T="Il tentativo di connessione al server fallito; please verify firewall settings, server name and port number" />
	<M ID="msgErrorNetworkServerNameUnresolved" T="Il nome del server non può essere risolto; prego verifica la tua connessione di rete e le impostazioni del firewall" />
	<M ID="msgErrorNetworkTimeOut" T="La richiesta è scaduta" />
	<M ID="msgFamilyAmbiguity2" T="Ambiguità! [{?0&amp;1}{0} e {1}][{!}Questa coppia] hanno {2} famiglia insieme.&#xA;Per risolvere questa ambiguità, selezionare l'oggetto 'famiglia' ove si desidera aggiungere i bambini invece di selezionare [{?0&amp;1}{0} e {1}][{!}i genitori]." />
	<M ID="msgFamilyHasTooManyParents0" T="La famiglia che hai selezionato ha {0} genitori, e quindi è impossibile determinare il padre e / o la madre." />
	<M ID="msgFileAlreadyExists0" T="Il file '{0}' esiste già. Sostituirlo?" />
	<M ID="msgFileErrorDelete0" T="Errore nella cancellazione del file temporneo precedente  '{0}'" />
	<M ID="msgFileErrorRead0" T="Impossibile leggere il file '{0}'" />
	<M ID="msgFileErrorRename1" T="Errore rinomina file '{0}' in '{1}'" />
	<M ID="msgFileErrorWrite0" T="Impossibile scrivere il file  '{0}'" />
	<M ID="msgGenogramNotCentered0" T="L'Albero Genealogico {0} non è centrato!&#xA;Vuoi che GenoPro centriil tuo Albero Genealogico prima di salverlo su Disco?&#xA;&#xA;Facendo clic su Sì non si modifica il layout dell'Albero genealogico, ma semplicemente si regolano le barre di scorrimento per consentire ad altri utenti di visualizzare interamente il albero genealogico su Windows 95 e Windows 98." />
	<M ID="msgGenoMapAlreadyExists0" T="La genomappa '{0}' esiste già." />
	<M ID="msgGenoMapDelete2" T="La GenoMappa '{0}' che stai per cancellare contiene [{?1=1} un individuo ][{!}{1} individui] [ e {2} altri oggetti]. Sei sicuro di voler eliminare la GenoMappa '{0}'?" />
	<M ID="msgGenoMapEmpty" T="Non è consentita una GenoMap senza nome." />
	<M ID="msgIllegalCharacter0" T="L'ID '{0}' contiene un carattere illegale. L'ID deve avere solo caratteri alfanumerici (A.. Z, 0 .. 9) e di sottolineatura (_)." />
	<M ID="msgInternalError2" T="Si è verificato un errore senza la visualizzazione di un messaggio per l'utente (err={0}, ieTagData={1}, idDlgItem={2})" />
	<M ID="msgInvalidData" T="Dati invalidi" />
	<M ID="msgInvalidNumberRange2" T="Il Numero '{0}' non è valido!&#xA;&#xA;Inserisci un valore compreso tra {1} e {2}." />
	<M ID="msgMenageATrois0" T="Ménage a {0=tre}!&#xA;Ci possono essere al massimo due genitori in una famiglia. Se vuoi aggiungere un secondo coniuge, crea un'altra famiglia cliccando su &quot;Nuovo Coniuge&quot; oppure usa il bottone &quot;Family Wizard&quot; della Barra Comandi.&#xA;&#xA;Sei sicuro di voler creare questo nuovo collegamento come genitore?" />
	<M ID="msgNoInternet" T="Il computer non è connesso a Internet." />
	<M ID="msgParentAmbiguity1" T="Ambiguità! Il genitore [{0} ]ha {1} famiglie. Selezione la famiglia specifica dove vuoi collegare il figlio." />
	<M ID="msgPasswordConfirm" T="Conferma la password" />
	<M ID="msgPasswordInvalid" T="Password non valida" />
	<M ID="msgPasswordResend" T="La password non è corretta. Vuoi che GenoPro ti rimandi la password per E-mail?" />
	<M ID="msgPasswordSendError0" T="Errore nell'invio della password per l'account '{0}': " />
	<M ID="msgPasswordSendSuccess0" T="La tua password è stata spedita su '{0}'.  Controlla la Tua posta per recuperare le informazioni sulla password e sull'account." />
	<M ID="msgSavePictureCache0" T="Il documento {0} contiene Aggiornamenti nelle proprietà delle Immagini.&#xA;Si consiglia vivamente di salvare le proprietà in futuro, per migliorare l'accesso ed evitare errori di memorizzazione.&#xA;&#xA;Volete salvare documento {0}?" />
	<M ID="msgStorageCorruptedData" T="Alcuni dati interni sono danneggiati." />
	<M ID="msgStorageEndOfFile" T="Fine inaspettata del File." />
	<M ID="msgStorageInvalidHeader" T="L'archiviazione non valida. GenoPro non può continuare perché il formato dei dati non è noto." />
	<M ID="msgStorageOutOfMemory" T="Memoria insufficiente. Impossibile allocare memoria per creare l'oggetto." />
	<M ID="msgStorageUnableToRead1" T="Impossibilitato a leggere dal magazzino '{0}'.&#xA;&#xA;{1}" />
	<M ID="msgUniquePlaceName0" T="Il nome del luogo deve essere univoco. Esiste già un luogo chiamato '{0}'. Scegli un altro nome per il luogo." />
	<M ID="msgUniqueSourceName0" T="Il titolo della citazione deve essere univoco. Esiste già un titolo chiamato '{0}'. Scegli un altro nome per il titolo." />
	<M ID="msgValueEmpty" T="Inserisci un valore, questo campo non può essere vuoto." />
	<M ID="tipGettingStarted" T="Alcuni suggerimenti per iniziare con GenoPro:&#xA;&#xA;- Per aggiungere una nuova famiglia, premere la lettera F per avviare la procedura guidata di Famiglia.&#xA;- Per aggiungere i genitori, selezionare uno individuale e premere la lettera P. &#xA;- Per aggiungere un figlio o di una figlia di famiglia esistente, premere la lettera S o D, rispettivamente.  &#xA;- Per aggiungere un secondo coniuge, selezionare uno dei genitori e premere la lettera F per avviare la Wizard della Famiglia; &#xA;  la Wizard della Famiglia consente di creare una nuova famiglia con un solo genitore esistente e di aggiungerne poi uno nuovo. &#xA;- Per modificare le proprietà di un oggetto, come il nome o il colore, fare doppio clic su di esso. &#xA;- Ruotare la rotellina del mouse per lo zoom-in e zoom-out; tenere premuto la rotellina del mouse per spostare il display. &#xA;&#xA;Ogni scorciatoia da tastiera sono disponibili facendo clic destro col mouse per portare un menu contestuale. &#xA;Ogni pulsante della barra degli strumenti e la voce di menu ha una descrizione nella barra di stato nella parte inferiore dello schermo." />
	<M ID="txtChildren0" T="{0} Figli" />
	<M ID="txtChildrenNone" T="Senza Figli" />
	<M ID="txtChildrenOne" T="Un Figlio" />
	<M ID="txtHasChildren1" T="{0} ha {1}" />
	<M ID="txtLegendEmotionalRelationships" T="Legenda delle Relazioni Affettive" />
	<M ID="txtLegendFamilyRelationships" T="Legenda delle Relazioni Familiari" />
	<M ID="txtLegendGenogramSymbols" T="Simboli di Genogramma" />
	<M ID="txtMenageATrois0" T="Ménage a {0=tre}!" />
	<M ID="txtNew0" T="Nuovo {0}" />
	<M ID="txtParentSingle" T="Singolo genitore" />
	<M ID="txtParentSingle0" T="{0} ha un solo genitore" />
	<M ID="txtParentsNone" T="Nessun genitore" />
	<M ID="txtProperties0" T="Proprietà di {0}" />
	<M ID="txtShowAll" T="Mostra tutto..." />
	<M ID="txtStatusBarObjectCenter" T="Premere il tasto HOME per centrare la selezione" />
	<M ID="txtStatusBarObjectPosition1" T="Posizione dell'Oggetto={0},{1}" />
	<M ID="txtStatusBarObjectSelected1" T="1 oggetto selezionato (pos={0},{1})" />
	<M ID="txtStatusBarObjectsSelected0" T="{0} oggetti selezionati" />
</Messages>
<Tags>
	<Tag ID="Bookmark" Plural="Segnalibri" Singular="Segnalibro">
		<T ID="ID" N="ID" />
		<T ID="Comment" N="Commento" />
		<T ID="DataLevel" N="Livello dei dati" />
		<T ID="GenoMap" N="GenoMap" />
		<T ID="HotKey" N="Hot Key" />
		<T ID="Href" N="URL x href" />
		<T ID="Name" N="Nome del segnalibro" />
		<T ID="Position" N="Posizione (x,y)" />
		<T ID="References" N="Riferimenti" />
		<T ID="References.Count" N="Numero dei Riferimenti" />
		<T ID="Sources" N="Citazioni" />
		<T ID="TargetType" N="Tipo di Target" />
		<T ID="Zoom" N="Zoom (%)" />
	</Tag>
	<Tag ID="Contact" Plural="Contatti" Singular="Contatto">
		<T ID="ID" N="ID" />
		<T ID="Comment" N="Commento" />
		<T ID="DataLevel" N="Livello dei dati" />
		<T ID="DateEnd" N="Data finale" />
		<T ID="DateStart" N="Data iniziale" />
		<T ID="Duration" N="Durata" />
		<T ID="Email" N="E-mail" />
		<T ID="Fax" N="Fax" />
		<T ID="Homepage" N="Home Page" />
		<T ID="Href" N="URL x href" />
		<T ID="Mobile" N="Cellulare" />
		<T ID="Place" N="Luogo" />
		<T ID="References" N="Riferimenti" />
		<T ID="References.Count" N="Numero dei Riferimanti" />
		<T ID="Source" N="Citazione" />
		<T ID="Sources" N="Citazioni" />
		<T ID="Summary" N="Sommario" />
		<T ID="Telephone" N="Telefono" />
		<T ID="Type" N="Tipo di contatto" />
	</Tag>
	<Tag ID="Education" Plural="Livello degli studi" Singular="Livello di studio">
		<T ID="ID" N="ID" />
		<T ID="Achievement" N="Completamento" />
		<T ID="Comment" N="Commento" />
		<T ID="DataLevel" N="Livello dei dati" />
		<T ID="DateEnd" N="Data finale" />
		<T ID="DateStart" N="Data iniziale" />
		<T ID="Duration" N="Durata" />
		<T ID="Href" N="URL x href" />
		<T ID="Institution" N="Istituzione" />
		<T ID="Level" N="Livello" />
		<T ID="Level.Years" N="Anni" />
		<T ID="Pictures" N="Immagini" />
		<T ID="Pictures.Count" N="Numero dell'immagine" />
		<T ID="Pictures.Primary" N="Immagine primaria" />
		<T ID="Place" N="Luogo di Studi" />
		<T ID="Program" N="Programma" />
		<T ID="References" N="Riferimenti" />
		<T ID="References.Count" N="Numero dei Riferimenti" />
		<T ID="Source" N="Citazione" />
		<T ID="Sources" N="Citazioni" />
		<T ID="StudyType" N="Tipo di Studi" />
		<T ID="Termination" N="Termine" />
	</Tag>
	<Tag ID="EmotionalRelationship" Plural="Relazioni emozionali" Singular="Relazione emozionale">
		<T ID="ID" N="ID" />
		<T ID="Comment" N="Commento" />
		<T ID="DataLevel" N="Livello dei dati" />
		<T ID="EmotionalLink" N="Collegamento emozionale" />
		<T ID="Entity1" N="Soggetto 1" />
		<T ID="Entity1GenoMap" N="GenoMap del Soggetto 1" />
		<T ID="Entity2" N="Soggetto 2" />
		<T ID="Entity2GenoMap" N="GenoMap del Soggetto 2" />
		<T ID="Href" N="URL per HyperLinks" />
		<T ID="Pictures" N="Immagini" />
		<T ID="Pictures.Count" N="Numero dell'immagine" />
		<T ID="Pictures.Primary" N="Immagine primaria" />
		<T ID="Position" N="Posizione" />
		<T ID="Position.GenoMap" N="GenoMap" />
		<T ID="Position.Points" N="Punti di posizione" />
		<T ID="Position.Size" N="Dimensione dell'oggetto" />
		<T ID="Position.x" N="Posizione x" />
		<T ID="Position.y" N="Posizione y" />
		<T ID="Position.z" N="Posizione z" />
		<T ID="References" N="Riferimenti" />
		<T ID="References.Count" N="Numero dei Riferimenti" />
		<T ID="Sources" N="Citazioni" />
	</Tag>
	<Tag ID="Family" Plural="Famiglie" Singular="Famiglia">
		<T ID="ID" N="ID" />
		<T ID="AgeAtWeddingHusband" N="Età del marito al Matrimonio" />
		<T ID="AgeAtWeddingWife" N="Età della moglie al Matrimonio" />
		<T ID="AreTogether" N="Sono insieme?" />
		<T ID="Children" N="Figli" />
		<T ID="Children.Age" N="Età dei figli" />
		<T ID="Children.Count" N="Numero di figli" />
		<T ID="Children.Order" N="Ordine dei figli" />
		<T ID="Children.OrderUnknown" N="Ordine dei figli sconosciuto" />
		<T ID="Comment" N="Commento" />
		<T ID="DataLevel" N="Livello dei dati" />
		<T ID="Display.Color" N="mostra il Colore" />
		<T ID="Display.Color.Label" N="Colore del testo dell'etichetta" />
		<T ID="Display.Color.Label.Fill" N="Colore dello sfondo dell'etichetta" />
		<T ID="Display.SolidLine" N="Mostra una linea" />
		<T ID="DisplayText" N="Testo visualizzato" />
		<T ID="DisplayText.Dimension" N="Mostra la dimensione del testo" />
		<T ID="EndOfFamily" N="Fine della famiglia" />
		<T ID="FamilyLine" N="Linea della famiglia" />
		<T ID="GotMarried" N="Sposati?" />
		<T ID="Href" N="Report Href" />
		<T ID="Husband" N="Marito" />
		<T ID="IsLabel" N="E' una Etichetta?" />
		<T ID="Marriage.Date" N="Data di matrimonio" />
		<T ID="Name" N="Nome della famiglia" />
		<T ID="Parents" N="Genitori" />
		<T ID="Pictures" N="Immagini" />
		<T ID="Pictures.Count" N="Numero dell'immagine" />
		<T ID="Pictures.Primary" N="Immagine primaria" />
		<T ID="Position" N="Posizione" />
		<T ID="Position.Bottom" N="Posizione inferiore" />
		<T ID="Position.Bottom.Left" N="Posizione del margine sinistro" />
		<T ID="Position.Bottom.Right" N="Posizione del margine destro" />
		<T ID="Position.GenoMap" N="GenoMap" />
		<T ID="Position.Points" N="Punti" />
		<T ID="Position.Size" N="Dimensioni dell'oggetto" />
		<T ID="Position.Top.Left" N="Posizione dell'angolo superiore sinistro" />
		<T ID="Position.Top.Right" N="Posizione dell'angolo ingeriore destro" />
		<T ID="Position.Width" N="Larghezza" />
		<T ID="Position.x" N="Posizione x" />
		<T ID="Position.y" N="Posizione y" />
		<T ID="Position.z" N="Posizione z" />
		<T ID="References" N="Referenze" />
		<T ID="References.Count" N="Numero di referenze" />
		<T ID="Relation" N="Relazione" />
		<T ID="Sources" N="Citazioni" />
		<T ID="Unions" N="Unioni" />
		<T ID="Wife" N="Moglie" />
	</Tag>
	<Tag ID="Global" Plural="Globali" Singular="Globale">
		<T ID="ActiveGenoMap" N="Attiva GenoMap" />
		<T ID="Display.Colors.Border.Fill" N="Colore di riempimento del bordo" />
		<T ID="Display.Colors.Border.Outline" N="Colore del contorno del bordo" />
		<T ID="Display.Colors.Gender.Fill" N="Colore di riempimento di genere" />
		<T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Bottom.Left" N="Colore inferiore sinistro di genere" />
		<T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Bottom.Right" N="Colore inferiore destro di genere" />
		<T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Top.Left" N="Colore superiore sinistro di genere" />
		<T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Top.Right" N="Colore superiore destro di genere" />
		<T ID="Display.Colors.Gender.Symbol" N="Colore del simbolo di genere" />
		<T ID="Display.Colors.Gender.Text" N="Colore del testo di genere" />
		<T ID="Display.Colors.Label.Bottom" N="Colore dell'etichetta inferiore" />
		<T ID="Display.Colors.Label.Fill.Bottom" N="Colore dello sfondo dell'etichetta inferiore" />
		<T ID="Display.Colors.Label.Fill.Top" N="Colore dello sfondo dell'etichetta superiore" />
		<T ID="Display.Colors.Label.Top" N="Colore dell'etichetta superiore" />
		<T ID="Display.Tag" N="Mostra il nome del Tag" />
		<T ID="DisplayAnthropologicalKinshipDiagram" N="Disegna il diagramma di parentela antropologica" />
		<T ID="Document.Comment" N="Commento privato" />
		<T ID="Document.Description" N="Descrizione del documento" />
		<T ID="Document.Title" N="Titolo del documento" />
		<T ID="Font" N="Nome del Font" />
		<T ID="Name.Display.Format" N="Formato del nome visualizzato" />
		<T ID="Name.Display.Lines" N="Linee visualizzate" />
		<T ID="Name.Full.Format" N="Formato del nome completo" />
		<T ID="Options.DisplayMedicalPedigree.DrawAdoptedChildInBrackets" N="Disegna un figlio adottivo tra parentesi" />
		<T ID="Options.DisplayMedicalPedigree.DrawDiamondForUnknownGender" N="Disegna un diamante se il genere è sconosciuto" />
		<T ID="Options.DisplayMedicalPedigree.DrawSingleDiagonalLine" N="Mostra una singola linea diagonale" />
		<T ID="Options.HideEmotionalRelationships" N="Nascondi relazioni emozionali" />
		<T ID="Options.HideGridlines" N="Nascondi griglia" />
		<T ID="Options.IsDocumentReadOnly" N="Documento di sola lettura" />
		<T ID="Tags" N="Etichette Personalizzate" />
	</Tag>
	<Tag ID="Individual" Plural="Individui" Singular="Individuo">
		<T ID="ID" D="ID dell'individuo" N="ID" />
		<T ID="Age" N="Età" />
		<T ID="AgeAtChildBirths" N="Età del fratello alla nascita di un altro fratello" />
		<T ID="AgeOfDeath" N="Età del decesso" />
		<T ID="Birth.Baptism.Date" N="Data di battesimo" />
		<T ID="Birth.Baptism.Godfather" N="Padrino" />
		<T ID="Birth.Baptism.Godmother" N="Madrina" />
		<T ID="Birth.Baptism.Officiator" N="Nome dell'officiante" />
		<T ID="Birth.Baptism.Officiator.Title" N="Titolo dell'officiante" />
		<T ID="Birth.Baptism.Place" N="Luogo di battesimo" />
		<T ID="Birth.Baptism.Source" N="Documenti sul Battesimo" />
		<T ID="Birth.BloodType" N="Gruppo sanguigno" />
		<T ID="Birth.CeremonyType" N="Tipo di cerimonia" />
		<T ID="Birth.Comment" N="Note sulla Nascita" />
		<T ID="Birth.Date" N="Data di nascita" />
		<T ID="Birth.Doctor" N="Dottore" />
		<T ID="Birth.Place" N="Luogo di nascita" />
		<T ID="Birth.PregnancyLength" N="Durata della gestazione" />
		<T ID="Birth.Source" N="Citazione" />
		<T ID="Birthday" N="Compleanno" />
		<T ID="Children" N="Figli" />
		<T ID="Children.Adopted" N="Figli adottati" />
		<T ID="Children.Age" N="Età attuale di ogni figlio" />
		<T ID="Children.Biological" N="Figli biologici" />
		<T ID="Children.Count" N="Numero di figli" />
		<T ID="Children.Order" N="Sequenza dei Figli" />
		<T ID="Comment" N="Commento" />
		<T ID="Contact.Email" N="E-mail" />
		<T ID="Contact.Homepage" N="Homepage" />
		<T ID="Contact.Telephone" N="Telefono di casa" />
		<T ID="Contact.TelephoneWork" N="Telefono di lavoro" />
		<T ID="Contacts" D="Contatti" N="Contatti" />
		<T ID="DataLevel" D="rappresenta la varietà di dati presenti sull'individuo" N="Livello dati" />
		<T ID="Death.Age" N="Età alla data della Morte" />
		<T ID="Death.Cause" N="Causa del decesso" />
		<T ID="Death.Cause.Description" N="Descrizione della causa del decesso" />
		<T ID="Death.Childless" N="Assenza di figli" />
		<T ID="Death.Comment" N="Commento sulla morte" />
		<T ID="Death.Date" N="Data del decesso" />
		<T ID="Death.Disposition.Date" N="Data del funerale" />
		<T ID="Death.Disposition.Place" N="Luogo del funerale" />
		<T ID="Death.Disposition.Source" N="Documentazione delle disposizioni per il funerale" />
		<T ID="Death.Disposition.Type" N="Disposizioni finali" />
		<T ID="Death.Funerals.Agency" N="Agenzia funebre" />
		<T ID="Death.Funerals.Date" N="Data dei funerali" />
		<T ID="Death.Funerals.Place" N="Luogo del funerale" />
		<T ID="Death.Funerals.Source" N="Documentazione del funerale" />
		<T ID="Death.Place" N="Luogo del decesso" />
		<T ID="Death.Source" N="Documenti sulla morte" />
		<T ID="Display.Colors.Border.Fill" N="colore riempimento" />
		<T ID="Display.Colors.Border.Outline" N="colore cornice" />
		<T ID="Display.Colors.Gender.Fill" N="genere: colore riempimento" />
		<T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Bottom.Left" N="genere: colore basso sx" />
		<T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Bottom.Right" N="genere: colore basso dx" />
		<T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Mask" N="Maschera Riempimento Genere" />
		<T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Top.Left" N="genere: colore alto sx" />
		<T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Top.Right" N="genere: colore alto dx" />
		<T ID="Display.Colors.Gender.Symbol" N="genere: colore simbolo" />
		<T ID="Display.Colors.Gender.Text" N="genere: colore testo" />
		<T ID="Display.Colors.Label.Bottom" N="etichetta: colore sotto" />
		<T ID="Display.Colors.Label.Fill.Bottom" N="etichetta: colore sfondo Sotto" />
		<T ID="Display.Colors.Label.Fill.Top" N="etichetta: colore sfondo Sopra" />
		<T ID="Display.Colors.Label.Top" N="etichetta: colore sopra" />
		<T ID="Display.Flags.Disable" N="Disabilita Mostra Puntatore" />
		<T ID="Display.Flags.Enable" N="Abilita Mostra Puntatore" />
		<T ID="Display.Label.Bottom.Dimension" N="Dimensione dell'etichetta inferiore" />
		<T ID="Display.Label.Bottom.Text" N="Testo dell'etichetta inferiore" />
		<T ID="Display.Label.Top.Dimension" N="Dimensione dell'etichetta superiore" />
		<T ID="Display.Label.Top.Text" N="Testo dell'etichetta superiore" />
		<T ID="Display.Medical.Symbol" N="Simbolo Medico" />
		<T ID="DoB_DoD" D="Visualizza la data di nascita e di morte (se presente)" N="Data di nascita e di morte" />
		<T ID="DoB_DoD_2lines" D="Come sopra, eccetto che ogni data è su una riga separata" N="Data di nascita e di morte (su righe separate)" />
		<T ID="DoB_DoD_ID" N="Data di nascita e data di morte" />
		<T ID="Educations" N="Studi fatti" />
		<T ID="Email" N="E-mail" />
		<T ID="Employer" N="Titolare / Organizzazione" />
		<T ID="Families" N="Famiglie" />
		<T ID="Families.Order" N="Sequenza della Famiglia" />
		<T ID="Family" N="Famiglia" />
		<T ID="FamilyRank" N="Numero progressivo del figlio" />
		<T ID="Father" N="Padre biologico" />
		<T ID="Fathers" N="Padre/i" />
		<T ID="FathersAgeAtBirth" N="Età del padre alla nascita" />
		<T ID="Gender" N="Genere" />
		<T ID="Homepage" N="Homepage" />
		<T ID="Href" D="Nome Report Href" N="Nome Report Href" />
		<T ID="Hyperlink" N="Link Esterno" />
		<T ID="Hyperlink.Action" N="Azione del Link" />
		<T ID="Hyperlink.Internal" N="Link Interno" />
		<T ID="Hyperlink.Target" N="URL del Link" />
		<T ID="IndividualInternalHyperlink" N="Link interno" />
		<T ID="IsAdopted" N="E' adottato?" />
		<T ID="IsDead" N="E' deceduto?" />
		<T ID="IsLabel" N="E' una label?" />
		<T ID="Mates" N="Marito/i Moglie/i" />
		<T ID="Mates.Count" N="Numero di coniugi" />
		<T ID="Mother" N="Madre biologica" />
		<T ID="Mothers" N="Madre/i" />
		<T ID="MothersAgeAtBirth" N="Età della madre alla nascita" />
		<T ID="Name" D="Nome completo dell'individuo" N="Nome completo" />
		<T ID="Name.Alternative" D="Nome comune diverso" N="Nome alternativo" />
		<T ID="Name.Display" D="Mostra il nome" N="Nome" />
		<T ID="Name.Display.Format" N="Nome nel quadro" />
		<T ID="Name.Display.Lines" N="Righe nel quadro" />
		<T ID="Name.First" D="nome di battesimo" N="Nome" />
		<T ID="Name.FirstAndLast" N="Primo nome e cognome" />
		<T ID="Name.FirstAndMiddle" N="Primo e secondo nome" />
		<T ID="Name.Format" N="Formato Completo del Nome" />
		<T ID="Name.Last" D="Cognome della famiglia" N="Cognome" />
		<T ID="Name.Last2" D="2. cognome" N="Secondo cognome" />
		<T ID="Name.LastOrLast2" N="Cognome o secondo cognome" />
		<T ID="Name.Middle" D="2. nome" N="Secondo nome" />
		<T ID="Name.Nick" D="Nome confidenziale" N="Nomignolo" />
		<T ID="Name.Short" N="Nome breve" />
		<T ID="Name.Suffix" D="suffisso di cognome" N="Suffisso" />
		<T ID="Name.Title" D="Titolo" N="Titolo" />
		<T ID="Occupation" N="Occupazione / Professione recente" />
		<T ID="Occupations" N="Occupazioni e professioni" />
		<T ID="Parents" N="Genitori" />
		<T ID="Parents.Other" N="Altri genitori" />
		<T ID="Pictures" D="Elenco delle immagini" N="Immagini" />
		<T ID="Pictures.Count" D="Contatore foto" N="Contatore foto" />
		<T ID="Pictures.Primary" D="Immagine principale" N="Immagine principale" />
		<T ID="Position" D="coordinate dell'oggetto nella mappa" N="Posizione" />
		<T ID="Position.BoundaryRect" N="Contorno Rettangolare" />
		<T ID="Position.GenoMap" D="in quale mappa deve apparire l'oggetto" N="GenoMap" />
		<T ID="Position.Size" D="dimensioni dell'oggetto nella mappa" N="dimensioni oggetto" />
		<T ID="Position.x" D="coordinate X" N="Posizione x" />
		<T ID="Position.y" D="coordinate Y" N="Posizione y" />
		<T ID="Position.z" D="coordinate Z" N="Posizione z" />
		<T ID="References" D="altre referenze sullo stesso oggetto" N="Referimenti" />
		<T ID="References.Count" D="Numero di referimenti" N="Numero di referimenti" />
		<T ID="Siblings" N="Fratelli" />
		<T ID="Siblings.Adopted" N="Fratelli adottati" />
		<T ID="Siblings.All" N="Tutti i fratelli" />
		<T ID="Siblings.Biological" N="Fratelli biologici" />
		<T ID="Siblings.Half" N="Mezzi Fratelli" />
		<T ID="Siblings.Other" N="Altri fratelli" />
		<T ID="Siblings.Step" N="Fratellastri" />
		<T ID="Siblings.Twins" N="Fratelli gemelli" />
		<T ID="Sources" D="fonti e citazioni" N="fonti e citazioni" />
		<T ID="YoB_YoD" D="Visualizza l'anno di nascita e di morte (se presente)" N="Anno di nascita e anno di morte" />
		<T ID="YoB_YoD_ID" N="Anno di nascita e anno di morte" />
	</Tag>
	<Tag ID="Label" Plural="Etichette" Singular="Etichetta">
		<T ID="Comment" N="Commento" />
		<T ID="DataLevel" N="Livello dei dati" />
		<T ID="Display.Border.Pattern" N="Motivo del bordo" />
		<T ID="Display.Border.Width" N="Larghezza del bordo" />
		<T ID="Display.Color.Border" N="Colore del Bordo" />
		<T ID="Display.Color.Fill" N="Colore di Sfondo" />
		<T ID="Display.Color.Text" N="Colore del testo" />
		<T ID="Href" N="Report Href" />
		<T ID="Position" N="Posizione" />
		<T ID="Position.GenoMap" N="GenoMap" />
		<T ID="Position.Height" N="Altezza" />
		<T ID="Position.Size" N="Dimensioni dell'oggetto" />
		<T ID="Position.Width" N="Larghezza" />
		<T ID="Position.x" N="Posizione x" />
		<T ID="Position.y" N="Posizione y" />
		<T ID="Position.z" N="Posizione z" />
		<T ID="References" N="Referenze" />
		<T ID="References.Count" N="Numero di referenze" />
		<T ID="Sources" N="Citazioni" />
		<T ID="Text" N="Testo" />
		<T ID="Text.Alignment.Horizontal" N="Allineamento Orizzontale" />
		<T ID="Text.Alignment.Vertical" N="Allineamento Verticale" />
		<T ID="Text.Dimension" N="Mostra Dimensioni Testo" />
		<T ID="Text.Display" N="Mostra Testo" />
		<T ID="Text.Padding" N="Spazio tra bordo e testo" />
	</Tag>
	<Tag ID="Marriage" Plural="Matrimoni" Singular="Matrimonio">
		<T ID="ID" N="ID" />
		<T ID="Comment" N="Commento" />
		<T ID="DataLevel" N="Livello dei dati" />
		<T ID="Date" N="Data di unione" />
		<T ID="Divorce.Attorney.Husband" N="Avvocato del Marito" />
		<T ID="Divorce.Attorney.Wife" N="Avvocato della Moglie" />
		<T ID="Divorce.Date" N="Data di separazione" />
		<T ID="Divorce.Officiator" N="Ufficiale / Agenzia che ha registrato la separazione" />
		<T ID="Divorce.Place" N="Luogo di separazione" />
		<T ID="Divorce.RequestedBy" N="Divorzio richiesto da" />
		<T ID="Divorce.Source" N="Citazione" />
		<T ID="Href" N="Report Href" />
		<T ID="IsAnnulled" N="Unione Annullata?" />
		<T ID="Officiator" N="Nome del celebrante" />
		<T ID="Officiator.Title" N="Titolo del celebrante" />
		<T ID="Place" N="Luogo di unione" />
		<T ID="References" N="Referenze" />
		<T ID="References.Count" N="Numero di referenze" />
		<T ID="Source" N="Citazione" />
		<T ID="Sources" N="Citazioni" />
		<T ID="Type" N="Tipo di unione" />
		<T ID="Witnesses" N="Testimoni dell'unione" />
	</Tag>
	<Tag ID="Occupation" Plural="Occupazioni" Singular="Occupazione">
		<T ID="ID" N="ID" />
		<T ID="Comment" N="Commento" />
		<T ID="Company" N="Azienda / Datore di lavoro" />
		<T ID="DataLevel" N="Livello dei dati" />
		<T ID="DateEnd" N="Data finale" />
		<T ID="DateStart" N="Data iniziale" />
		<T ID="Duration" N="Durata" />
		<T ID="Href" N="Report Href" />
		<T ID="Industry" N="Settore Industriale" />
		<T ID="Pictures" N="Immagini" />
		<T ID="Pictures.Count" N="Numero dell'immagine" />
		<T ID="Pictures.Primary" N="Immagine primaria" />
		<T ID="Place" N="Luogo" />
		<T ID="References" N="Referenze" />
		<T ID="References.Count" N="Numero di referenze" />
		<T ID="Source" N="Citazione" />
		<T ID="Sources" N="Citazioni" />
		<T ID="Termination" N="Termine" />
		<T ID="Title" N="Titolo" />
		<T ID="WorkType" N="Tipo di lavoro" />
	</Tag>
	<Tag ID="PedigreeLink">
		<T ID="ID" N="ID" />
		<T ID="Adoption.Age" N="Età all'Adozione" />
		<T ID="Adoption.Agency" N="Agenzia dell'Adozione" />
		<T ID="Adoption.Date" N="Data dell'Adozione" />
		<T ID="Adoption.Place" N="Luogo dell'Adozione" />
		<T ID="Adoption.Source" N="Documenti dell'Adozione" />
		<T ID="Child" N="Figlio" />
		<T ID="Comment" N="Commento" />
		<T ID="DataLevel" N="Livello dei dati" />
		<T ID="Display.Color" N="Colore visualizzato" />
		<T ID="Family" N="Famiglia" />
		<T ID="Href" N="Report Href" />
		<T ID="Individual" N="Individuale" />
		<T ID="Parent" N="Genitore" />
		<T ID="Position" N="Posizione" />
		<T ID="Position.GenoMap" N="GenoMap" />
		<T ID="Position.Points" N="Punti di posizione" />
		<T ID="Position.Size" N="Dimensioni dell'oggetto" />
		<T ID="Position.x" N="Posizione x" />
		<T ID="Position.y" N="Posizione y" />
		<T ID="Position.z" N="Posizione z" />
		<T ID="References" N="Referenze" />
		<T ID="References.Count" N="Numero di referenze" />
		<T ID="Sources" N="Citazioni" />
		<T ID="Twin" N="Gemello" />
	</Tag>
	<Tag ID="Picture" Plural="Immagini" Singular="Immagine">
		<T ID="ID" N="ID" />
		<T ID="Cache.BPP" N="BPP" />
		<T ID="Cache.Dimension" N="Dimensione" />
		<T ID="Cache.DPI" N="DPI" />
		<T ID="Cache.FileSize" N="Dimensione del file" />
		<T ID="Cache.FileSizeKB" N="Dimensione del file (KB)" />
		<T ID="Cache.Megapixels" N="Megapixels" />
		<T ID="Comment" N="Commento" />
		<T ID="DataLevel" N="Livello dei dati" />
		<T ID="Date" N="Data" />
		<T ID="Description" N="Descrizione" />
		<T ID="Href" N="Report Href" />
		<T ID="Name" N="Nome dell'immagine" />
		<T ID="Path" N="Percorso" />
		<T ID="Path.FileUnique" N="FIle unico" />
		<T ID="Path.Preserve" N="Mantieni il percorso completo" />
		<T ID="Path.Relative" N="Percorso relativo" />
		<T ID="Path.Report" N="Percorso del report" />
		<T ID="Place" N="Luogo" />
		<T ID="References" N="Referenze" />
		<T ID="References.Count" N="Numero di referenze" />
		<T ID="Source" N="Citazione" />
		<T ID="Sources" N="Citazioni" />
	</Tag>
	<Tag ID="Place" Plural="Luoghi" Singular="Luogo">
		<T ID="ID" N="ID" />
		<T ID="Address" N="Indirizzo completo" />
		<T ID="Category" N="Tipo di Luogo" />
		<T ID="City" N="Città" />
		<T ID="Comment" N="Commento" />
		<T ID="Country" N="Paese" />
		<T ID="County" N="Paese / Regione" />
		<T ID="DataLevel" N="Livello dei dati" />
		<T ID="Description" N="Descrizione" />
		<T ID="Href" N="Report Href" />
		<T ID="Latitude" N="Latitudine" />
		<T ID="Longitude" N="Longitudine" />
		<T ID="Name" N="Nome del Luogo" />
		<T ID="Parent" N="Capogruppo" />
		<T ID="Pictures" N="Immagini" />
		<T ID="Pictures.Count" N="Numero dell'immagine" />
		<T ID="Pictures.Primary" N="Immagine primaria" />
		<T ID="References" N="Referenze" />
		<T ID="References.Count" N="Numero di referenze" />
		<T ID="Sources" N="Citazioni" />
		<T ID="State" N="Stato / Provincia" />
		<T ID="Street" N="Indirizzo" />
		<T ID="Zip" N="CAP" />
	</Tag>
	<Tag ID="Shape" Plural="Forme" Singular="Forma">
		<T ID="Comment" N="Commento" />
		<T ID="DataLevel" N="Livello dei dati" />
		<T ID="Display.Arrow.Begin" D="Stile della freccia all'inizio della linea" N="Freccia all'inizio della linea" />
		<T ID="Display.Arrow.End" D="Stile della freccia alla fine della linea" N="Freccia alla fine della linea" />
		<T ID="Display.Color.Fill" N="Colore dello sfondo" />
		<T ID="Display.Color.Line" N="Colore della linea" />
		<T ID="Display.IsClosed" N="È chiuso?" />
		<T ID="Href" N="Report Href" />
		<T ID="Position" N="Posizione" />
		<T ID="Position.GenoMap" N="GenoMap" />
		<T ID="Position.Points" N="Punti di posizione" />
		<T ID="Position.Size" N="Dimensioni dell'oggetto" />
		<T ID="Position.x" N="Posizione x" />
		<T ID="Position.y" N="Posizione y" />
		<T ID="Position.z" N="Posizione z" />
		<T ID="References" N="Referenze" />
		<T ID="References.Count" N="Numero di referenze" />
		<T ID="Sources" N="Citazioni" />
	</Tag>
	<Tag ID="SocialEntity" Plural="Entità sociali" Singular="Entità sociale">
		<T ID="ID" D="Identificativo unico per l'oggetto" N="ID" />
		<T ID="Comment" N="Commento" />
		<T ID="Contacts" N="Contatti" />
		<T ID="DataLevel" N="Livello dei dati" />
		<T ID="Display.Border.Pattern" N="Motivo del bordo" />
		<T ID="Display.Border.Width" N="Larghezza del bordo" />
		<T ID="Display.Color.Border" N="Colore del bordo" />
		<T ID="Display.Color.Fill" N="Colore dello sfondo" />
		<T ID="Display.Color.Text" N="Colore del testo" />
		<T ID="Position" N="Posizione" />
		<T ID="Position.GenoMap" N="GenoMap" />
		<T ID="Position.Height" N="Altezza" />
		<T ID="Position.Size" N="Dimensioni dell'oggetto" />
		<T ID="Position.Width" N="Larghezza" />
		<T ID="Position.x" N="Posizione x" />
		<T ID="Position.y" N="Posizione y" />
		<T ID="Position.z" N="Posizione z" />
		<T ID="References" N="Referenze" />
		<T ID="References.Count" N="Numero di referenze" />
		<T ID="Sources" N="Citazioni" />
		<T ID="Text" N="Testo" />
		<T ID="Text.Alignment.Horizontal" N="Allineamento orizzontale" />
		<T ID="Text.Alignment.Vertical" N="Allineamento verticale" />
		<T ID="Text.Dimension" N="Dimensione del testo visualizzato" />
		<T ID="Text.Display" N="Testo visualizzato" />
		<T ID="Text.Padding" N="Spazio tra bordo e testo" />
	</Tag>
	<Tag ID="SocialRelationship" Plural="Relazioni sociali" Singular="Relazione sociale">
		<T ID="ID" D="Identificativo unico per l'oggetto" N="ID" />
		<T ID="Comment" N="Commento" />
		<T ID="Connection" N="Connessioni sociali" />
		<T ID="DataLevel" N="Livello dei dati" />
		<T ID="Display.Arrow.Begin" N="Freccia di inizio riga" />
		<T ID="Display.Arrow.End" N="Freccia di fine riga" />
		<T ID="Display.Color.Line" N="Colore della linea" />
		<T ID="Display.Pattern" N="Motivo della linea" />
		<T ID="Entity1" N="Entità 1" />
		<T ID="Entity1GenoMap" N="Genomap dell'Ente 1" />
		<T ID="Entity2" N="Entità 2" />
		<T ID="Entity2GenoMap" N="Genomap dell'Ente 2" />
		<T ID="Href" N="Report Href" />
		<T ID="Pictures" N="Immagini" />
		<T ID="Pictures.Count" N="Numero dell'immagine" />
		<T ID="Pictures.Primary" N="Immagine principale" />
		<T ID="Position" N="Posizione" />
		<T ID="Position.GenoMap" N="GenoMap" />
		<T ID="Position.Points" N="Punti di posizione" />
		<T ID="Position.Size" N="Dimensioni dell'oggetto" />
		<T ID="Position.x" N="Posizione x" />
		<T ID="Position.y" N="Posizione y" />
		<T ID="Position.z" N="Posizione z" />
		<T ID="References" N="Referenze" />
		<T ID="References.Count" N="Numero di rferenze" />
		<T ID="Sources" N="Citazioni" />
	</Tag>
	<Tag ID="SourceCitation">
		<T ID="ID" D="Identificativo unico per l'oggetto" N="ID" />
		<T ID="Children" N="Fonti Secondarie" />
		<T ID="Comment" N="Commento" />
		<T ID="ConfidenceLevel" N="Livello di Affidabilità" />
		<T ID="DataLevel" N="Livello dei dati" />
		<T ID="Description" N="Descrizione breve" />
		<T ID="Edition" N="Edizione" />
		<T ID="Editor" N="Editore" />
		<T ID="Href" N="Report Href" />
		<T ID="ISBN" N="ISBN" />
		<T ID="MediaType" N="Tipo di citazione" />
		<T ID="Originator" N="Origine dei Dati" />
		<T ID="Parent" N="Fonte Principale" />
		<T ID="Pictures" N="Immagini" />
		<T ID="Pictures.Count" N="Numero dell'immagine" />
		<T ID="Pictures.Primary" N="Immagine principale" />
		<T ID="Publication.Date" N="Data di pubblicazione" />
		<T ID="Publication.Place" N="Luogo di pubblicazione" />
		<T ID="Publication.Publisher" N="Editore" />
		<T ID="QuotedText" N="Testo Virgolettato" />
		<T ID="ReferenceNumber" N="Numero di Riferimento" />
		<T ID="References" N="Referenze" />
		<T ID="References.Count" N="Numero di referenze" />
		<T ID="Repository" N="Luogo di Archiviazione" />
		<T ID="Series.Issue" N="Serie Numero" />
		<T ID="Series.Name" N="Serie Nome" />
		<T ID="Sources" N="Citazioni" />
		<T ID="Subtitle" N="Sottotitolo" />
		<T ID="Title" N="Titolo" />
		<T ID="Url" N="URL della fonte" />
		<T ID="WhereInSource" N="Come nella Fonte" />
	</Tag>
	<Tag ID="Twin" Plural="Gemelli" Singular="Gemello">
		<T ID="ID" D="Identificativo unico per l'oggetto" N="ID" />
		<T ID="Comment" N="Commento" />
		<T ID="DataLevel" N="Livello dei dati" />
		<T ID="Display.Color" N="Colore" />
		<T ID="Display.SolidLine" N="Linea solida" />
		<T ID="Family" N="Famiglia" />
		<T ID="FamilyGenoMap" N="Genomappa della Famiglia" />
		<T ID="Href" N="Report Href" />
		<T ID="Multiples" N="Multipli" />
		<T ID="Position" N="Posizione" />
		<T ID="Position.GenoMap" N="GenoMap" />
		<T ID="Position.Size" N="Dimensioni dell'oggetto" />
		<T ID="Position.x" N="Posizione x" />
		<T ID="Position.y" N="Posizione y" />
		<T ID="Position.z" N="Posizione z" />
		<T ID="References" N="Referenze" />
		<T ID="References.Count" N="Numero di referenze" />
		<T ID="Siblings" N="Fratelli" />
		<T ID="SiblingsGenoMap" N="Genomappa dei Fratelli" />
		<T ID="Sources" N="Citazioni" />
		<T ID="TwinLink" N="Tipo di gemelli" />
	</Tag>
</Tags>
</GenoProLanguagePack>
